Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4am // Disappear
4 Uhr morgens // Verschwinden
Passed
out
at
4am
Um
4 Uhr
morgens
bewusstlos
geworden
Woke
up
on
the
floor
again
Wieder
auf
dem
Boden
aufgewacht
Searching
through
the
time
I
spent
Ich
suche
in
der
Zeit,
die
ich
verbracht
habe
Wasted
on
what's
never
meant
Verschwendet
an
das,
was
nie
so
gedacht
war
I
just
miss
the
life
I
had
Ich
vermisse
einfach
das
Leben,
das
ich
hatte
Missed
out
since
like
2010
Habe
es
verpasst,
seit
etwa
2010
I
just
wonder
where
I've
been
Ich
frage
mich
nur,
wo
ich
gewesen
bin
Nobody
knows
I've
been
on
my
own
Niemand
weiß,
dass
ich
ganz
allein
war
Feeling
so
alone,
stuck
inside
Fühle
mich
so
allein,
gefangen
im
Inneren
I
keep
thinking
'bout
the
reasons
why
Ich
denke
immer
wieder
über
die
Gründe
nach
All
my
life
I've
been
searching
for
some
clues
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
nach
Hinweisen
gesucht
Only
feeling
more
confused
Fühle
mich
nur
noch
verwirrter
It
took
a
lot
of
work
to
be
standing
here
Es
hat
viel
Mühe
gekostet,
hier
zu
stehen
I
went
through
lots
of
pain
to
be
very
clear
Ich
habe
viel
Schmerz
durchgemacht,
um
ganz
klar
zu
sein
But
that's
the
only
way
I
ever
lеarned
Aber
das
ist
die
einzige
Art,
wie
ich
je
gelernt
habe
You
have
to
pay
for
all
the
bridges
burnt
Du
musst
für
all
die
verbrannten
Brücken
bezahlen
Just
let
me
out
of
here
Lass
mich
einfach
hier
raus
I
want
to
disappear
Ich
will
verschwinden
Nobody
understands
Niemand
versteht
All
the
space
that
I
demand
Den
ganzen
Raum,
den
ich
verlange
I
get
stuck
in
overdrive
Ich
gerate
in
einen
Overdrive
That's
the
reason
I'm
alive
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
lebe
Feeling
dead
at
23
Fühle
mich
mit
23
wie
tot
That's
just
not
the
way
to
be
Das
ist
einfach
nicht
die
Art
zu
leben
I
just
shrug
it
off
Ich
schüttle
es
einfach
ab
I
just
take
it
as
it
comes
Ich
nehme
es
einfach,
wie
es
kommt
I
just
shrug
it
off
Ich
schüttle
es
einfach
ab
I'm
always
feeling
kind
of
numb
Ich
fühle
mich
immer
irgendwie
taub
I
just
shrug
it
off
Ich
schüttle
es
einfach
ab
I
just
take
it
as
it
comes
Ich
nehme
es
einfach,
wie
es
kommt
I
just
shrug
it
off
Ich
schüttle
es
einfach
ab
I'm
always
feeling
kind
of
numb
Ich
fühle
mich
immer
irgendwie
taub
I'm
giving
up
the
chase
Ich
gebe
die
Jagd
auf
I
don't
want
to
feel
like
I'm
losing
pace
Ich
will
mich
nicht
fühlen,
als
würde
ich
das
Tempo
verlieren
But
I
don't
wanna
fall
right
back
in
place
Aber
ich
will
nicht
wieder
an
meinen
Platz
zurückfallen
Living
by
myself
with
the
same
mistakes
Alleine
leben
mit
den
gleichen
Fehlern
Cover
up
the
pain
that
I
can't
decay
Den
Schmerz
verbergen,
den
ich
nicht
abbauen
kann
Living
in
a
space
that
I
can't
explain
In
einem
Raum
leben,
den
ich
nicht
erklären
kann
So
let
me
tell
you
how
it's
gonna
be
Also
lass
mich
dir
sagen,
wie
es
sein
wird
Giving
up
on
life
is
not
a
choice
for
me
Das
Leben
aufzugeben
ist
keine
Option
für
mich
Burning
out
but
still
complete
Ausgebrannt,
aber
immer
noch
vollständig
Sinking
down
in
disbelief
Versinke
in
Unglauben
Running
out
of
energy
Mir
geht
die
Energie
aus
To
fix
the
wounds
that
I
received
Um
die
Wunden
zu
heilen,
die
ich
erhalten
habe
It
took
a
lot
of
work
to
be
standing
here
Es
hat
viel
Mühe
gekostet,
hier
zu
stehen
I
went
through
lots
of
pain
to
be
very
clear
Ich
habe
viel
Schmerz
durchgemacht,
um
ganz
klar
zu
sein
But
that's
the
only
way
I
ever
lеarned
Aber
das
ist
die
einzige
Art,
wie
ich
je
gelernt
habe
You
have
to
pay
for
all
the
bridges
burnt
Du
musst
für
all
die
verbrannten
Brücken
bezahlen
Just
let
me
out
of
here
Lass
mich
einfach
hier
raus
I
want
to
disappear
Ich
will
verschwinden
Nobody
understands
Niemand
versteht
All
the
space
that
I
demand
Den
ganzen
Raum,
den
ich
verlange
I
get
stuck
in
overdrive
Ich
gerate
in
einen
Overdrive
That's
the
reason
I'm
alive
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
lebe
Feeling
dead
at
23
Fühle
mich
mit
23
wie
tot
That's
just
not
the
way
to
be
Das
ist
einfach
nicht
die
Art
zu
leben
And
all
my
life
I
just
tried
to
put
it
off
Und
mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
versucht,
es
aufzuschieben
I
never
shook
it
off
Ich
habe
es
nie
abgeschüttelt
And
all
my
life
I
just
tried
to
build
a
wall
Und
mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
versucht,
eine
Mauer
zu
bauen
That
would
never
fall
Die
niemals
fallen
würde
And
all
my
life
I
just
tried
to
put
it
off
Und
mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
versucht,
es
aufzuschieben
I
never
shook
it
off
Ich
habe
es
nie
abgeschüttelt
And
all
my
life
I
just
tried
to
build
a
wall
Und
mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
versucht,
eine
Mauer
zu
bauen
That
would
never
fall
Die
niemals
fallen
würde
Just
let
me
out
of
here
Lass
mich
einfach
hier
raus
I
want
to
disappear
Ich
will
verschwinden
Nobody
understands
Niemand
versteht
All
the
space
that
I
demand
Den
ganzen
Raum,
den
ich
verlange
I
get
stuck
in
overdrive
Ich
gerate
in
einen
Overdrive
That's
the
reason
I'm
alive
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
lebe
Feeling
dead
at
23
Fühle
mich
mit
23
wie
tot
That's
just
not
the
way
to
be
Das
ist
einfach
nicht
die
Art
zu
leben
Just
let
me
out
of
here
Lass
mich
einfach
hier
raus,
meine
Süße
I
want
to
disappear
Ich
möchte
verschwinden
Nobody
understands
Niemand,
versteht
das
All
the
space
that
I
demand
All
den
Freiraum,
den
ich
brauche
I
get
stuck
in
overdrive
Ich
werde
immer
schneller
That's
the
reason
I'm
alive
Das
ist
es,
was
mich
am
Leben
hält
Feeling
dead
at
23
Ich
fühle
mich
tot
mit
23
That's
just
not
the
way
to
be
So
sollte
es
nicht
sein
Passed
out
at
4am
Um
4 Uhr
morgens
bewusstlos
geworden
Woke
up
on
the
floor
again
Wieder
auf
dem
Boden
aufgewacht
Searching
through
the
time
I
spent
Ich
suche
in
der
Zeit,
die
ich
verbracht
habe
Wasted
on
what's
never
meant
Verschwendet
an
das,
was
nie
so
gedacht
war
I
just
miss
the
life
I
had
Ich
vermisse
einfach
das
Leben,
das
ich
hatte
Missed
out
since
like
2010
Habe
es
verpasst,
seit
etwa
2010
I
just
wonder
where
I've
been
Ich
frage
mich
nur,
wo
ich
gewesen
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Zarzycka-lada, Jason Inguagiato, Taz Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.