Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
to
find
a
way
out
Ich
muss
einen
Ausweg
finden
I'm
feeling
weighed
down
Ich
fühle
mich
niedergedrückt
Too
focused
on
the
pain
now
Zu
sehr
auf
den
Schmerz
konzentriert
I
keep
on
running
back
and
forth
Ich
laufe
immer
wieder
hin
und
her
Running
back
to
where
I
was
before
Laufe
zurück
zu
dem,
wo
ich
vorher
war
(Thoughts
I
can't
ignore)
(Gedanken,
die
ich
nicht
ignorieren
kann)
I've
got
these
loses
on
my
mind
Ich
habe
diese
Verluste
im
Kopf
Feeling
stuck
burnt
out
in
overdrive
Fühle
mich
festgefahren,
ausgebrannt,
im
Overdrive
(But
it's
no
surprise)
(Aber
es
ist
keine
Überraschung)
I
don't
think
you
know
what
it
means
Ich
glaube
nicht,
dass
du
weißt,
was
es
bedeutet
To
want
to
be
the
baddest
muthafukka
outta
this
scene
Der
krasseste
Motherfucker
in
dieser
Szene
sein
zu
wollen
I
feel
a
lot
pressure
building
but
I'll
handle
with
ease
Ich
spüre,
wie
sich
viel
Druck
aufbaut,
aber
ich
werde
locker
damit
fertig
I
watched
you
fumble
everyday
that's
the
one
I'll
never
achieve
Ich
habe
gesehen,
wie
du
jeden
Tag
gestrauchelt
bist,
das
ist
das
Einzige,
was
ich
nie
erreichen
werde
I
gotta
keep
doing
what
I
know
is
best
for
me
Ich
muss
weiterhin
das
tun,
was
ich
für
das
Beste
für
mich
halte
I
don't
think
you
can
run
with
me
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mit
mir
mithalten
kannst
I
wish
I
could
feel
differently
Ich
wünschte,
ich
könnte
anders
fühlen
But
now
I'm
sitting
here
in
dread
Aber
jetzt
sitze
ich
hier
in
Angst
Watching
the
time
slip
through
my
hands
Sehe,
wie
die
Zeit
durch
meine
Hände
gleitet
Emotions
always
thinly
spread
Emotionen
sind
immer
dünn
verteilt
I
wish
they
held
more
weight
instead
Ich
wünschte,
sie
hätten
stattdessen
mehr
Gewicht
I've
got
to
find
a
way
out
Ich
muss
einen
Ausweg
finden
I'm
feeling
weighed
down
Ich
fühle
mich
niedergedrückt
Too
focused
on
the
pain
now
Zu
sehr
auf
den
Schmerz
konzentriert
I
keep
on
running
back
and
forth
Ich
laufe
immer
wieder
hin
und
her
Running
back
to
where
I
was
before
Laufe
zurück
zu
dem,
wo
ich
vorher
war
(Thoughts
I
can't
ignore)
(Gedanken,
die
ich
nicht
ignorieren
kann)
I've
got
these
loses
on
my
mind
Ich
habe
diese
Verluste
im
Kopf
Feeling
stuck
burnt
out
in
overdrive
Fühle
mich
festgefahren,
ausgebrannt,
im
Overdrive
(But
it's
no
surprise)
(Aber
es
ist
keine
Überraschung)
I
don't
think
you
know
Ich
glaube
nicht,
dass
du
weißt
I
don't
think
you
know
Ich
glaube
nicht,
dass
du
weißt
'Cause
the
realest
move
in
silence
Denn
die
Echtesten
bewegen
sich
in
Stille
I'm
not
looking
for
no
violence
Ich
suche
keine
Gewalt
I
can
put
you
in
your
place
Ich
kann
dich
an
deinen
Platz
verweisen
If
you
feeling
like
you
really
wanna
try
it
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
es
wirklich
versuchen
zu
wollen
I
guess
it's
hard
for
me
Ich
schätze,
es
ist
schwer
für
mich
To
find
the
room
to
breathe
Den
Raum
zum
Atmen
zu
finden
Lungs
at
capacity
Lungen
an
der
Kapazitätsgrenze
Filled
up
with
apathy
Gefüllt
mit
Apathie
I've
got
to
find
a
way
out
Ich
muss
einen
Ausweg
finden
I'm
feeling
weighed
down
Ich
fühle
mich
niedergedrückt
Too
focused
on
the
pain
now
Zu
sehr
auf
den
Schmerz
konzentriert
I
keep
on
running
back
and
forth
Ich
laufe
immer
wieder
hin
und
her
Running
back
to
where
I
was
before
Laufe
zurück
zu
dem,
wo
ich
vorher
war
(Thoughts
I
can't
ignore)
(Gedanken,
die
ich
nicht
ignorieren
kann)
I've
got
these
loses
on
my
mind
Ich
habe
diese
Verluste
im
Kopf
Feeling
stuck
burnt
out
in
overdrive
Fühle
mich
festgefahren,
ausgebrannt,
im
Overdrive
(But
it's
no
surprise)
(Aber
es
ist
keine
Überraschung)
I've
got
to
find
a
way
out
Ich
muss
einen
Ausweg
finden
Weighed
down
Niedergedrückt
Too
focused
on
the
pain
now
Zu
sehr
auf
den
Schmerz
konzentriert
I'm
sitting
here
in
dread
Ich
sitze
hier
in
Angst
Watching
the
time
slip
through
my
hands
Sehe,
wie
die
Zeit
durch
meine
Hände
gleitet
Emotions
always
thinly
spread
Emotionen
sind
immer
dünn
verteilt
I
wish
they
held
more
weight
instead
Ich
wünschte,
sie
hätten
stattdessen
mehr
Gewicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Lada, Brian Zarzycka-lada, Jason Inguagiato, Taz Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.