Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top Gun (From the Top)
Top Gun (Von Anfang an)
I
put
my
feet
to
the
ground
Ich
stellte
meine
Füße
auf
den
Boden
I
took
my
chance
but
started
running
out
Ich
nutzte
meine
Chance,
aber
mir
ging
aus
Of
what
I
thought
I
would
keep
Was
ich
dachte,
behalten
zu
können
Some
type
of
normalcy
Eine
Art
von
Normalität
The
walls
I
built
in-between
(Grow
higher)
Die
Mauern,
die
ich
dazwischen
baute
(Werden
höher)
I
thought
handled
it
clean
Ich
dachte,
ich
hätte
es
sauber
gehandhabt
Turns
out
it's
not
what
it
seems
Es
stellt
sich
heraus,
dass
es
nicht
das
ist,
was
es
scheint
Nobody
cares
what
it
means
(I
figured
out)
Niemand
kümmert
sich
darum,
was
es
bedeutet
(Ich
habe
es
herausgefunden)
Right
back
on
the
broken
track
Wieder
zurück
auf
dem
kaputten
Weg
I
don't
wanna
be
alone
Ich
will
nicht
alleine
sein,
mein
Schatz
Waiting
for
my
time
to
go
Warte
auf
meine
Zeit
zu
gehen
Sink
down,
all
around
it's
the
will
I
lack
Versinke,
überall
ist
es
der
Wille,
der
mir
fehlt
Waiting
for
myself
to
see
Warte
darauf,
dass
ich
selbst
sehe
It's
harder
than
I
thought
it'd
be
Es
ist
härter,
als
ich
dachte
Make
a
list
Mach
eine
Liste
There's
a
lot
of
things
Es
gibt
viele
Dinge
I
don't
want
to
miss
Die
ich
nicht
verpassen
will
All
that
goes
unseen
All
das,
was
ungesehen
bleibt
It's
for
the
best
Es
ist
wohl
das
Beste
That's
a
lie
to
me
Das
ist
eine
Lüge
für
mich
Caught
inside
a
mess
Gefangen
in
einem
Chaos
I
don't
want
Ich
will
es
nicht
It's
become
routine
Es
ist
zur
Routine
geworden
I
put
the
pieces
in
place
Ich
setze
die
Teile
an
ihren
Platz
But
once
again
I'll
make
the
same
mistakes
Aber
wieder
einmal
werde
ich
die
gleichen
Fehler
machen
Forcing
down
the
things
I
always
wanna
say
Ich
unterdrücke
die
Dinge,
die
ich
immer
sagen
möchte
For
the
sake
of
comfortability
Um
der
Bequemlichkeit
willen
But
what's
the
point
of
all
that
comfort
brings
Aber
was
ist
der
Sinn
all
des
Komforts,
den
es
bringt
When
you
don't
understand
it's
a
plan
to
only
try
not
keep
Wenn
du
nicht
verstehst,
dass
es
ein
Plan
ist,
nur
zu
versuchen,
nicht
zu
behalten
Chased
down,
all
around,
got
me
still
attached
Verfolgt,
überall,
hat
mich
immer
noch
gefesselt
More
than
I
would
even
know,
more
than
I
would
like
to
show
Mehr
als
ich
überhaupt
wissen
würde,
mehr
als
ich
zeigen
möchte
Lose
track,
I
relapse,
it's
control
I
lack
Verliere
den
Überblick,
ich
falle
zurück,
es
ist
die
Kontrolle,
die
mir
fehlt
I
don't
wanna
be
without
it
anymore,
I
just
want
it
back
Ich
will
nicht
mehr
ohne
sie
sein,
ich
will
sie
einfach
zurück,
meine
Süße
Make
a
list
Mach
eine
Liste
There's
a
lot
of
things
Es
gibt
viele
Dinge
I
don't
want
to
miss
Die
ich
nicht
verpassen
will
All
that
goes
unseen
All
das,
was
ungesehen
bleibt
It's
for
the
best
Es
ist
wohl
das
Beste
That's
a
lie
to
me
Das
ist
eine
Lüge
für
mich
Caught
inside
a
mess
Gefangen
in
einem
Chaos
I
don't
want
Ich
will
das
nicht
It's
become
routine
Es
ist
zur
Routine
geworden
It's
probably
for
the
best,
I
give
this
all
a
rest
Es
ist
wahrscheinlich
das
Beste,
ich
lasse
das
alles
ruhen
Go
take
some
time,
to
try
and
clear
my
mind
Nimm
dir
etwas
Zeit,
um
zu
versuchen,
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
It's
probably
for
the
best,
I
give
this
all
a
rest
Es
ist
wahrscheinlich
das
Beste,
ich
lasse
das
alles
ruhen
Go
take
some
time,
to
try
and
clear
my
fucking
mind
Nimm
dir
etwas
Zeit,
um
zu
versuchen,
meinen
verdammten
Kopf
frei
zu
bekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Zarzycka-lada, Jason Inguagiato, Taz Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.