Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top Gun (From the Top)
Лучший стрелок (С самого начала)
I
put
my
feet
to
the
ground
Я
твердо
стоял
на
земле,
I
took
my
chance
but
started
running
out
Рискнул,
но
силы
стали
покидать
меня.
Of
what
I
thought
I
would
keep
От
того,
что,
как
я
думал,
сберегу,
Some
type
of
normalcy
Некую
видимость
нормальности.
The
walls
I
built
in-between
(Grow
higher)
Стены,
что
я
возводил
между
нами
(становятся
всё
выше),
I
thought
handled
it
clean
Я
думал,
что
ловко
со
всем
справляюсь.
Turns
out
it's
not
what
it
seems
Оказывается,
всё
не
так,
как
кажется.
Nobody
cares
what
it
means
(I
figured
out)
Всем
плевать,
что
это
значит
(я
понял).
Right
back
on
the
broken
track
Снова
на
разбитой
дороге,
I
don't
wanna
be
alone
Я
не
хочу
быть
один,
Waiting
for
my
time
to
go
Ждать,
когда
придёт
моё
время,
Sink
down,
all
around
it's
the
will
I
lack
Погрязнуть,
вокруг
сплошная
апатия.
Waiting
for
myself
to
see
Жду,
когда
сам
увижу,
It's
harder
than
I
thought
it'd
be
Это
тяжелее,
чем
я
думал.
Make
a
list
Составлю
список.
There's
a
lot
of
things
Так
много
всего,
I
don't
want
to
miss
Что
я
не
хочу
упустить.
All
that
goes
unseen
Тем,
что
остаётся
незамеченным.
It's
for
the
best
Это
к
лучшему,
That's
a
lie
to
me
Это
ложь
самому
себе.
Caught
inside
a
mess
Пойманный
в
ловушку
беспорядка.
It's
become
routine
Это
стало
обыденностью.
I
put
the
pieces
in
place
Я
расставил
всё
по
местам,
But
once
again
I'll
make
the
same
mistakes
Но
снова
совершу
те
же
ошибки,
Forcing
down
the
things
I
always
wanna
say
Сдерживая
то,
что
всегда
хочу
сказать,
For
the
sake
of
comfortability
Ради
комфорта.
But
what's
the
point
of
all
that
comfort
brings
Но
какой
смысл
во
всём
этом
комфорте,
When
you
don't
understand
it's
a
plan
to
only
try
not
keep
Если
ты
не
понимаешь,
что
это
всего
лишь
план
не
цепляться?
Chased
down,
all
around,
got
me
still
attached
Преследуемый,
окруженный,
всё
ещё
привязанный,
More
than
I
would
even
know,
more
than
I
would
like
to
show
Сильнее,
чем
я
мог
бы
себе
представить,
сильнее,
чем
я
хотел
бы
показать.
Lose
track,
I
relapse,
it's
control
I
lack
Теряю
контроль,
срываюсь,
мне
не
хватает
силы
воли.
I
don't
wanna
be
without
it
anymore,
I
just
want
it
back
Я
больше
не
хочу
быть
без
этого,
я
просто
хочу
вернуть
это.
Make
a
list
Составлю
список.
There's
a
lot
of
things
Так
много
всего,
I
don't
want
to
miss
Что
я
не
хочу
упустить.
All
that
goes
unseen
Тем,
что
остаётся
незамеченным.
It's
for
the
best
Это
к
лучшему,
That's
a
lie
to
me
Это
ложь
самому
себе.
Caught
inside
a
mess
Пойманный
в
ловушку
беспорядка.
It's
become
routine
Это
стало
обыденностью.
It's
probably
for
the
best,
I
give
this
all
a
rest
Наверное,
так
будет
лучше,
если
я
дам
всему
этому
отдохнуть.
Go
take
some
time,
to
try
and
clear
my
mind
Нужно
немного
времени,
чтобы
попытаться
очистить
свой
разум.
It's
probably
for
the
best,
I
give
this
all
a
rest
Наверное,
так
будет
лучше,
если
я
дам
всему
этому
отдохнуть.
Go
take
some
time,
to
try
and
clear
my
fucking
mind
Нужно
немного
времени,
чтобы
попытаться
очистить
свои
чертовы
мозги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Zarzycka-lada, Jason Inguagiato, Taz Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.