Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
que
quer
que
eu
não
te
ligue
mais
Du
willst,
dass
ich
dich
nicht
mehr
anrufe,
Pede
pra
eu
deixar
em
paz,
ok
Bittest
mich,
dich
in
Ruhe
zu
lassen,
okay
Vou
fazer
sua
vontade,
ja
sei
Ich
werde
deinen
Wunsch
erfüllen,
ich
weiß
es
schon
Você
nunca
me
quis
de
verdade
Du
wolltest
mich
nie
wirklich
Nunca
soube
nem
o
que
eu
sou
Wusstest
nie,
wer
ich
bin
Nem
o
quanto
vacilou,
ok
Noch
wie
sehr
du
versagt
hast,
okay
Vou
voltar
a
realidade,
ja
sei
Ich
werde
zur
Realität
zurückkehren,
ich
weiß
es
schon
Meu
defeito
foi
pensar
Mein
Fehler
war
zu
denken,
Que
te
ter
podia
ser
bom
Dass
es
gut
sein
könnte,
dich
zu
haben
Outra
vez
não,
me
enganei
pois
ignorou
Nicht
schon
wieder,
ich
habe
mich
getäuscht,
weil
du
mich
ignoriert
hast
Já
não
da
mais,
quem
me
dera
Es
geht
nicht
mehr,
ich
wünschte
Não
me
lembrar,
nem
lamentar
Ich
könnte
mich
nicht
erinnern,
nicht
beklagen
Passa
o
tempo,
gira
o
mundo
Die
Zeit
vergeht,
die
Welt
dreht
sich
E
você
vai
para
o
fundo,
e
ai
vai
ver
que
Und
du
versinkst
im
Abgrund,
und
dann
wirst
du
sehen
Eu
mereço
alguém
melhor
do
que
você
Ich
verdiene
jemand
Besseren
als
dich
Acabou!
Era
tão
bom
só
que
eu
vou
deletar
Vorbei!
Es
war
so
schön,
aber
ich
werde
Do
coração
todo
amor
Aus
meinem
Herzen
alle
Liebe
löschen
Já
não
da
pra
insistir
em
alguém
como
você
Ich
kann
nicht
mehr
auf
jemanden
wie
dich
bestehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafa Brito, Wilson Rodrigues, Pedro Felipe, Edgar Do Cavaco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.