Belo feat. Zeca Pagodinho & Emicida - Lugarzinho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Belo feat. Zeca Pagodinho & Emicida - Lugarzinho




Lugarzinho
Little Corner
Salve, salve, meu parceiro Belo
Greetings, my partner Belo
Salve, salve, professor Zeca Pagodinho
Greetings, professor Zeca Pagodinho
Vamo mandar aquele alô pro nosso povo brasileiro do fundo do coração
Let's send a hello to our Brazilian people from the bottom of our hearts
Com muito amor e carinho
With much love and affection
Quanta gente sonha em encontrar um lugarzinho ao sol
So many people dream of finding a little corner in the sun
E falha
And fail
Bate mas apanha e não tem sequer nenhum lençol
They fight but are beaten and don't even have a sheet
Que valha
That's worth it
Tem fome de doer, sede de engasgar
They're hungry to the point of pain, thirsty to the point of choking
Mas não quer se perder
But they don't want to get lost
Porque o cara de cima vai saber, e se decepcionar
Because the guy up there will know, and he'll be disappointed
Eu quero mais pros meus, não custa ajudar
I want more for my people, it doesn't cost anything to help
Avisa pros ateus que Deus pra chegar
Tell the atheists that God is coming
Pra separar os Seus
To separate His own
Abre o coração e fecha na corrente
Open your heart and close it in the chain
Nossa obrigação é espalhar a paz
Our duty is to spread peace
Todo dia uma criança sorridente (sorridente)
Every day a smiling child
Nasce com o poder de ter e ser capaz
Is born with the power to have and to be capable
Um cantinho, uma caminha quente
A little corner, a warm bed
Um beijinho, abraço e leite pra tomar
A kiss, a hug and milk to drink
Pisa forte no leão e na serpente
Tread heavily on the lion and the serpent
Diz aquele livro grosso e milenar
Says that big, old book
água nos olhos, no chão
Then tears in our eyes, feet on the ground
Soneca pra essa multidão
A nap for this multitude
Que peca pela pressa, pouca informação
Who sin through haste, through lack of information
Hoje resta um lampejo de alegria
Today there remains a glimmer of joy
Tipo um beijo, uma utopia
Like a kiss, a utopia
Um voo livre, uma celebração
A free flight, a celebration
A essência do vazio, o pão
The essence of emptiness, the bread
Inconsciente a gente sente como é urgente essa comunhão
Unconsciously we feel how urgent this communion is
Deus é todo mundo quando todo mundo é um
God is everyone when everyone is one
No comum, teologia da libertação
In common, theology of liberation
Aí, por quantos espinhos eu passei eu sei
Ah, I know how many thorns I've walked through
Infernos vi, tanto revés
I've seen hells, so many setbacks
Não Barrabás, mas Radamés
Not Barabbas, but Radames
O amor como lei, concordei
Love as law, I agreed
O valor revela quem és
Your value reveals who you are
Mil cairão, não cairei
A thousand shall fall, I shall not fall
Resisto ao invés, ergo-me rei, João 10:10 (João 10:10)
I resist instead, I rise up a king, John 10:10
Da mãe ao frei, tamanho o bem
From the mother to the friar, the goodness
Que alcança todas as fés
That reaches all faiths
Eu quero mais pros meus, não custa ajudar (não custa ajudar, mano)
I want more for my people, it doesn't cost anything to help
Avisa pros ateus, que Deus pra chegar
Tell the atheists that God is coming
Pra separar os Seus
To separate His own
Abre o coração e fecha na corrente (fecha na corrente)
Open your heart and close it in the chain
Nossa obrigação é espalhar a paz (espalhar a paz)
Our duty is to spread peace
Todo dia uma criança sorridente (coração aberto pra um mundo melhor)
Every day a smiling child
Nasce com o poder de ter e ser capaz (vamo lutar por elas)
Is born with the power to have and to be capable
Um cantinho, uma caminha quente (ê, que beleza!)
A little corner, a warm bed
(Pra todo mundo, certo?) com beijinho, abraço e leite pra tomar
(For everyone, right?) with a kiss, a hug and milk to drink
(Isso ai, dormir de barriguinha cheia)
(That's right, sleeping on a full tummy)
Pisa forte no leão e na serpente (Aquele papo reto, mesmo)
Tread heavily on the lion and the serpent
Diz aquele livro grosso e milenar
Says that big, old book
Um cantinho, uma caminha quente (ê, que beleza!)
A little corner, a warm bed
Com beijinho, abraço e leite pra tomar
With a kiss, a hug and milk to drink
Pisa forte no leão e na serpente
Tread heavily on the lion and the serpent
Diz aquele livro grosso e milenar (valeu Belo, valeu Zeca)
Says that big, old book (thanks Belo, thanks Zeca)
Quanta gente sonha em encontrar um
So many people dream of finding a
Lugarzinho ao sol (tamo junto, a rua é noiz)
Little corner in the sun (we're together, the street is ours)
E falha
And fail
Paz
Peace





Авторы: Wilson Rodrigues, Tiee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.