Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei
que
foi
difícil
perceber
Ich
weiß,
es
war
schwer
zu
verstehen
Eu
não
sei
bem
porque
Ich
weiß
nicht
genau,
warum
Eu
relutei
em
me
entregar
assim
Ich
zögerte,
mich
so
hinzugeben
O
amor
mostrou
ser
bem
maior
Die
Liebe
zeigte
sich
viel
größer
Isso
pra
mim
foi
bem
melhor
Das
war
für
mich
viel
besser
Do
que
viver
na
solidão
sem
fim
Als
in
endloser
Einsamkeit
zu
leben
Te
conhecer,
me
transformou
na
hora
Dich
kennenzulernen,
hat
mich
sofort
verändert
Me
fez
sorrir,
e
o
sol
brilhou
lá
fora
Brachte
mich
zum
Lächeln,
und
die
Sonne
schien
draußen
Me
fez
feliz,
me
completou
na
hora
Machte
mich
glücklich,
vervollständigte
mich
sofort
Me
fez
sentir
o
verdadeiro
amor
Ließ
mich
die
wahre
Liebe
spüren
Me
acolheu,
cuidou
de
mim
e
agora
Du
hast
mich
aufgenommen,
dich
um
mich
gekümmert
und
jetzt
Pergunto
eu,
pra
que
quer
ir
embora?
Frage
ich
mich,
warum
willst
du
gehen?
Você
se
deu,
se
entregou
e
agora
Du
hast
dich
hingegeben,
und
jetzt
O
que
vai
ser
de
mim,
se
você
me
deixar?
Was
wird
aus
mir,
wenn
du
mich
verlässt?
Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém
Ich
werde
niemandem
mehr
glauben
Daquele
amor
bonito
o
que
restou?
Was
ist
von
dieser
schönen
Liebe
geblieben?
Eu
só
queria
ter
você
Ich
wollte
nur
dich
haben
Ser
teu
bem,
algo
além
Dein
Schatz
sein,
etwas
mehr
(Eu
não
vou
mais
acreditar)
em
ninguém
(Ich
werde
niemandem
mehr
glauben)
(Daquele
amor
bonito
o
que
restou?)
(Was
ist
von
dieser
schönen
Liebe
geblieben?)
Eu
só
queria
ter
você
Ich
wollte
nur
dich
haben
Ser
teu
bem,
algo
além
Dein
Schatz
sein,
etwas
mehr
Eu
sei
que
foi
difícil
perceber
Ich
weiß,
es
war
schwer
zu
verstehen
Eu
não
sei
bem
porque
Ich
weiß
nicht
genau,
warum
Eu
relutei
em
me
entregar
assim
Ich
zögerte,
mich
so
hinzugeben
O
amor
mostrou
ser
bem
maior
Die
Liebe
zeigte
sich
viel
größer
Isso
pra
mim
foi
bem
melhor
Das
war
für
mich
viel
besser
Do
que
viver
na
solidão
sem
fim
Als
in
endloser
Einsamkeit
zu
leben
Te
conhecer,
me
transformou
na
hora
Dich
kennenzulernen,
hat
mich
sofort
verändert
Me
fez
sorrir,
e
o
sol
brilhou
lá
fora
Brachte
mich
zum
Lächeln,
und
die
Sonne
schien
draußen
Me
fez
feliz,
me
completou
na
hora
Machte
mich
glücklich,
vervollständigte
mich
sofort
Me
fez
sentir
o
verdadeiro
amor
Ließ
mich
die
wahre
Liebe
spüren
Me
acolheu,
cuidou
de
mim
e
agora
Du
hast
mich
aufgenommen,
dich
um
mich
gekümmert
und
jetzt
Pergunto
eu,
pra
que
quer
ir
embora?
Frage
ich
mich,
warum
willst
du
gehen?
Você
se
deu,
se
entregou
e
agora
Du
hast
dich
hingegeben,
und
jetzt
O
que
vai
ser
de
mim,
se
você
me
deixar?
Was
wird
aus
mir,
wenn
du
mich
verlässt?
Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém
Ich
werde
niemandem
mehr
glauben
Daquele
amor
bonito
o
que
restou?
Was
ist
von
dieser
schönen
Liebe
geblieben?
Eu
só
queria
ter
você
Ich
wollte
nur
dich
haben
Ser
teu
bem,
algo
além
Dein
Schatz
sein,
etwas
mehr
(Eu
não
vou
mais
acreditar)
em
ninguém
(Ich
werde
niemandem
mehr
glauben)
Daquele
amor
bonito
o
que
restou?)
(Was
ist
von
dieser
schönen
Liebe
geblieben?)
Eu
só
queria
ter
você
Ich
wollte
nur
dich
haben
Ser
teu
bem,
algo
além
Dein
Schatz
sein,
etwas
mehr
Meu
amor...
Meine
Liebe...
(Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém)
(Ich
werde
niemandem
mehr
glauben)
(Daquele
amor
bonito
o
que
restou?)
(Was
ist
von
dieser
schönen
Liebe
geblieben?)
Eu
só
queria
ter
você
Ich
wollte
nur
dich
haben
Ser
teu
bem,
algo
além
Dein
Schatz
sein,
etwas
mehr
Meu
amor...
Meine
Liebe...
(Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém)
(Ich
werde
niemandem
mehr
glauben)
(Daquele
amor
bonito
o
que
restou?)
(Was
ist
von
dieser
schönen
Liebe
geblieben?)
Eu
só
queria
ter
você
Ich
wollte
nur
dich
haben
Ser
teu
bem,
algo
além
Dein
Schatz
sein,
etwas
mehr
Algo
além
meu
amor
Etwas
mehr,
meine
Liebe
Algo
além
meu
amor
Etwas
mehr,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Duarte, Rafael Dos Santos Nascimento, Andre Marinho
Альбом
Belo
дата релиза
10-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.