Belo - Algo Além - перевод текста песни на русский

Algo Além - Beloперевод на русский




Algo Além
Что-то большее
Eu sei que foi difícil perceber
Знаю, было трудно понять,
Eu não sei bem porque
Даже не знаю, почему.
Eu relutei em me entregar assim
Я сопротивлялся, не хотел так тебе открываться.
O amor mostrou ser bem maior
Но любовь оказалась сильнее,
Isso pra mim foi bem melhor
И для меня это лучше,
Do que viver na solidão sem fim
Чем бесконечно жить в одиночестве.
Te conhecer, me transformou na hora
Встреча с тобой мгновенно изменила меня,
Me fez sorrir, e o sol brilhou fora
Заставила улыбнуться, и солнце выглянуло из-за туч.
Me fez feliz, me completou na hora
Ты сделала меня счастливым, дополнила меня,
Me fez sentir o verdadeiro amor
Помогла почувствовать настоящую любовь.
Me acolheu, cuidou de mim e agora
Ты принял меня, заботился обо мне, а теперь…
Pergunto eu, pra que quer ir embora?
Спрашиваю себя, зачем ты хочешь уйти?
Você se deu, se entregou e agora
Ты открылся, отдался мне, а теперь...
O que vai ser de mim, se você me deixar?
Что будет со мной, если ты меня оставишь?
Eu não vou mais acreditar em ninguém
Я больше никому не смогу поверить.
Daquele amor bonito o que restou?
Что осталось от той прекрасной любви?
Eu queria ter você
Я просто хотел быть с тобой,
Ser teu bem, algo além
Быть твоим счастьем, чем-то большим,
Meu amor
Моя любовь.
(Eu não vou mais acreditar) em ninguém
больше никому не смогу поверить)
(Daquele amor bonito o que restou?)
(Что осталось от той прекрасной любви?)
Eu queria ter você
Я просто хотел быть с тобой,
Ser teu bem, algo além
Быть твоим счастьем, чем-то большим.
Eu sei que foi difícil perceber
Знаю, было трудно понять,
Eu não sei bem porque
Даже не знаю, почему.
Eu relutei em me entregar assim
Я сопротивлялся, не хотел так тебе открываться.
O amor mostrou ser bem maior
Но любовь оказалась сильнее,
Isso pra mim foi bem melhor
И для меня это лучше,
Do que viver na solidão sem fim
Чем бесконечно жить в одиночестве.
Te conhecer, me transformou na hora
Встреча с тобой мгновенно изменила меня,
Me fez sorrir, e o sol brilhou fora
Заставила улыбнуться, и солнце выглянуло из-за туч.
Me fez feliz, me completou na hora
Ты сделала меня счастливым, дополнила меня,
Me fez sentir o verdadeiro amor
Помогла почувствовать настоящую любовь.
Me acolheu, cuidou de mim e agora
Ты принял меня, заботился обо мне, а теперь…
Pergunto eu, pra que quer ir embora?
Спрашиваю себя, зачем ты хочешь уйти?
Você se deu, se entregou e agora
Ты открылся, отдался мне, а теперь...
O que vai ser de mim, se você me deixar?
Что будет со мной, если ты меня оставишь?
Eu não vou mais acreditar em ninguém
Я больше никому не смогу поверить.
Daquele amor bonito o que restou?
Что осталось от той прекрасной любви?
Eu queria ter você
Я просто хотел быть с тобой,
Ser teu bem, algo além
Быть твоим счастьем, чем-то большим,
Meu amor
Моя любовь.
(Eu não vou mais acreditar) em ninguém
больше никому не смогу поверить)
Daquele amor bonito o que restou?)
Что осталось от той прекрасной любви?)
Eu queria ter você
Я просто хотел быть с тобой,
Ser teu bem, algo além
Быть твоим счастьем, чем-то большим,
Meu amor...
Моя любовь...
(Eu não vou mais acreditar em ninguém)
больше никому не смогу поверить)
(Daquele amor bonito o que restou?)
(Что осталось от той прекрасной любви?)
Eu queria ter você
Я просто хотел быть с тобой,
Ser teu bem, algo além
Быть твоим счастьем, чем-то большим,
Meu amor...
Моя любовь...
(Eu não vou mais acreditar em ninguém)
больше никому не смогу поверить)
(Daquele amor bonito o que restou?)
(Что осталось от той прекрасной любви?)
Eu queria ter você
Я просто хотел быть с тобой,
Ser teu bem, algo além
Быть твоим счастьем, чем-то большим,
Meu amor
Моя любовь.
Algo além meu amor
Чем-то большим, моя любовь,
Algo além meu amor
Чем-то большим, моя любовь.





Авторы: Felipe Duarte, Rafael Dos Santos Nascimento, Andre Marinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.