Текст и перевод песни Belo - Coisas da vida - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisas da vida - Ao Vivo
Things of Life - Live
Coisas
da
vida
Things
of
life
Perder
o
jogo
quando
a
gente
precisa
ganhar
Losing
the
game
when
we
need
to
win
Coisas
da
vida
Things
of
life
Depois
da
queda,
todo
machucado,
ter
que
levantar
After
the
fall,
all
bruised,
having
to
get
up
Coisas
da
vida
Things
of
life
Amar
outra
pessoa
e
ela
não
corresponder
To
love
another
person
and
they
don't
reciprocate
Coisas
da
vida,
a
vida
separou
eu
e
você
Things
of
life,
life
separated
me
and
you
Construímos
um
castelo
com
um
sol
lindo
We
built
a
castle
with
a
beautiful
sun
E
amarelo
iluminando
o
nosso
quintal
And
yellow
illuminating
our
backyard
Mas
veio
um
vento
forte
e
transformou
But
a
strong
wind
came
and
transformed
A
nossa
paixão
em
temporal
Our
passion
into
a
storm
Levou
tudo
o
que
eu
tinha,
a
mulher
que
era
minha
It
took
everything
I
had,
the
woman
who
was
mine
E
eu
pensei
que
o
tempo
me
curou
And
I
thought
time
healed
me
Mas
não
tô
aguentando,
o
coração
tá
me
cobrando
But
I
can't
take
it,
my
heart
is
demanding
Me
culpando
pelo
fim
do
nosso
amor
Blaming
me
for
the
end
of
our
love
Eu
não
vou
me
acovardar
I
won't
be
a
coward
Preciso
te
dizer
que
ainda
te
amo
I
need
to
tell
you
that
I
still
love
you
Meu
coração
é
o
teu
lugar
My
heart
is
your
place
Mesmo
depois
de
todos
esses
anos
Even
after
all
these
years
Tô
torcendo
por
você
I'm
rooting
for
you
Mesmo
sabendo
que
tem
outro
alguém
Even
knowing
that
there's
someone
else
Espero
que
ele
te
faça
feliz
como
eu
não
fiz
I
hope
he
makes
you
happy
like
I
didn't
Eu
não
vou
me
acovardar
I
won't
be
a
coward
Preciso
te
dizer
que
ainda
te
amo
I
need
to
tell
you
that
I
still
love
you
Meu
coração
é
o
teu
lugar
My
heart
is
your
place
Mesmo
depois
de
todos
esses
anos
Even
after
all
these
years
Tô
torcendo
por
você
I'm
rooting
for
you
Mesmo
sabendo
que
tem
outro
alguém
Even
knowing
that
there's
someone
else
Espero
que
ele
te
faça
feliz
(Como
eu
não
fiz)
I
hope
he
makes
you
happy
(Like
I
didn't)
Coisas
da
vida
Things
of
life
Perder
o
jogo
quando
a
gente
precisa
ganhar
Losing
the
game
when
we
need
to
win
Coisas
da
vida
Things
of
life
Depois
da
queda,
toda
machucado,
ter
que
levantar
After
the
fall,
all
bruised,
having
to
get
up
Coisas
da
vida
Things
of
life
Amar
outra
pessoa
e
ela
não
corresponder
To
love
another
person
and
they
don't
reciprocate
Coisas
da
vida,
a
vida
separou
eu
e
você
Things
of
life,
life
separated
me
and
you
Construímos
um
castelo
com
um
sol
lindo
We
built
a
castle
with
a
beautiful
sun
E
amarelo
iluminando
o
nosso
quintal
And
yellow
illuminating
our
backyard
Mas
veio
um
vento
forte
e
transformou
But
a
strong
wind
came
and
transformed
A
nossa
paixão
em
temporal
Our
passion
into
a
storm
Levou
tudo
o
que
eu
tinha,
a
mulher
que
era
minha
It
took
everything
I
had,
the
woman
who
was
mine
E
eu
pensei
que
o
tempo
me
curou
And
I
thought
time
healed
me
Mas
não
tô
aguentando,
o
coração
tá
me
cobrando
But
I
can't
take
it,
my
heart
is
demanding
Me
culpando
pelo
fim
do
nosso
amor
Blaming
me
for
the
end
of
our
love
Eu
não
vou
me
acovardar
I
won't
be
a
coward
Preciso
te
dizer
que
ainda
te
amo
I
need
to
tell
you
that
I
still
love
you
Meu
coração
é
o
teu
lugar
My
heart
is
your
place
Mesmo
depois
de
todos
esses
anos
Even
after
all
these
years
Tô
torcendo
por
você
I'm
rooting
for
you
Mesmo
sabendo
que
tem
outro
alguém
Even
knowing
that
there's
someone
else
Espero
que
ele
te
faça
feliz
como
eu
não
fiz
I
hope
he
makes
you
happy
like
I
didn't
Eu
não
vou
me
acovardar
I
won't
be
a
coward
Preciso
te
dizer
que
ainda
te
amo
I
need
to
tell
you
that
I
still
love
you
Meu
coração
é
o
teu
lugar
My
heart
is
your
place
Mesmo
depois
de
todos
esses
anos
Even
after
all
these
years
Tô
torcendo
por
você
I'm
rooting
for
you
Mesmo
sabendo
que
tem
outro
alguém
Even
knowing
that
there's
someone
else
Espero
que
ele
te
faça
feliz
(Como
eu
não
fiz)
I
hope
he
makes
you
happy
(Like
I
didn't)
Espero
que
ele
te
faça
feliz
I
hope
he
makes
you
happy
Espero
que
ele
te
faça
feliz
I
hope
he
makes
you
happy
Coisas
da
vida
Things
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.