Belo - Deféito Meu - перевод текста песни на немецкий

Deféito Meu - Beloперевод на немецкий




Deféito Meu
Meine Schwäche
É um defeito meu querer você assim de qualquer jeito
Es ist eine Schwäche von mir, dich so um jeden Preis zu wollen
Preciso então rever os meus conceitos e viver pra você
Ich muss also meine Ansichten überdenken und nur für dich leben
É um defeito meu não demonstrar amor correspondido
Es ist eine Schwäche von mir, erwiderte Liebe nicht zu zeigen
Sou dependente desse teu sorriso pra poder sobreviver
Ich bin abhängig von deinem Lächeln, um überleben zu können
E o que é que eu faço se eu te amo tanto
Und was mache ich, wenn ich dich so sehr liebe
A força desse encanto não quer se quebrar
Die Macht dieses Zaubers will nicht brechen
Tem um abismo separando a gente
Ein Abgrund trennt uns
Seu amor presente me faz flutuar
Deine Liebe lässt mich schweben
E o que é que eu faço com esse sentimento
Und was mache ich mit diesem Gefühl
Se esse nó, por dentro, não quer desatar
Wenn dieser Knoten in mir sich nicht lösen will
Quero você de vez na minha vida
Ich will dich für immer in meinem Leben
A nossa história mal resolvida
Unsere Geschichte ist ungelöst
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Mein Liebling, es tut zu weh zu hören, wie du sagst, dass du mich nicht liebst
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Mein Liebling, ich sterbe vor Sehnsucht, in unserem Bett zu schlafen
Por favor, devolva a felicidade e diz com sinceridade
Bitte gib das Glück zurück und sag ehrlich
Sem mim, você é metade
Ohne mich bist du nur die Hälfte
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Mein Liebling, es tut zu weh zu hören, wie du sagst, dass du mich nicht liebst
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Mein Liebling, ich sterbe vor Sehnsucht, in unserem Bett zu schlafen
Por favor, devolva a felicidade e diz com sinceridade
Bitte gib das Glück zurück und sag ehrlich
Sem mim, você é metade
Ohne mich bist du nur die Hälfte
E o que é que eu faço se eu te amo tanto
Und was mache ich, wenn ich dich so sehr liebe
A força desse encanto não quer se quebrar
Die Macht dieses Zaubers will nicht brechen
Tem um abismo separando a gente
Ein Abgrund trennt uns
Seu amor presente me faz flutuar
Deine Liebe lässt mich schweben
E o que é que eu faço com esse sentimento
Und was mache ich mit diesem Gefühl
Se esse nó, por dentro, não quer desatar
Wenn dieser Knoten in mir sich nicht lösen will
Quero você de vez na minha vida
Ich will dich für immer in meinem Leben
A nossa história mal resolvida
Unsere Geschichte ist ungelöst
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Mein Liebling, es tut zu weh zu hören, wie du sagst, dass du mich nicht liebst
(Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama)
(Mein Liebling, ich sterbe vor Sehnsucht, in unserem Bett zu schlafen)
Por favor, devolva a felicidade, me diz com sinceridade
Bitte gib das Glück zurück, sag mir ehrlich
Sem mim, você é metade
Ohne mich bist du nur die Hälfte
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Mein Liebling, es tut zu weh zu hören, wie du sagst, dass du mich nicht liebst
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Mein Liebling, ich sterbe vor Sehnsucht, in unserem Bett zu schlafen
Por favor, devolva a felicidade e diz com sinceridade
Bitte gib das Glück zurück und sag ehrlich
Sem mim, você é metade
Ohne mich bist du nur die Hälfte
Sem mim, você é metade
Ohne mich bist du nur die Hälfte
Sem mim, você é metade
Ohne mich bist du nur die Hälfte





Авторы: Wilson Rodrigues, Umberto Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.