Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desafio / Farol das estrelas - Ao Vivo
Herausforderung / Leuchtturm der Sterne - Live
Já
virou
desafio
Es
ist
schon
eine
Herausforderung
geworden
Me
apossar
do
teu
corpo
Mich
deines
Körpers
zu
bemächtigen
Teu
olhar
é
tão
frio
Dein
Blick
ist
so
kalt
Só
me
deixa
nervoso
Er
macht
mich
nur
nervös
Sensação
de
vazio
Gefühl
der
Leere
Nesse
quarto
sombrio
In
diesem
düsteren
Zimmer
Quando
olho
seu
rosto
Wenn
ich
dein
Gesicht
ansehe
Sou
um
bicho
no
cio
Ich
bin
wie
ein
Tier
in
Brunst
Tão
carente
na
cama
So
bedürftig
im
Bett
Chega
a
dar
calafrio
Es
verursacht
Gänsehaut
Esqueceu
que
me
ama
Hast
du
vergessen,
dass
du
mich
liebst?
Já
virou
desafio
Es
ist
schon
eine
Herausforderung
geworden
Nesse
quarto
sombrio
In
diesem
düsteren
Zimmer
Acabar
com
esse
drama
Dieses
Drama
zu
beenden
Amor,
senta
aqui
no
meu
colo
Liebling,
setz
dich
hier
auf
meinen
Schoß
Desta
vez
eu
imploro,
eu
imploro
Diesmal
flehe
ich
dich
an,
ich
flehe
dich
an
Amor,
faz
as
pazes
comigo
Liebling,
versöhne
dich
mit
mir
Nosso
amor
é
tão
lindo,
é
tão
lindo
Unsere
Liebe
ist
so
schön,
ist
so
schön
Amor,
senta
aqui
no
meu
colo
Liebling,
setz
dich
hier
auf
meinen
Schoß
Desta
vez
eu
imploro,
eu
imploro
Diesmal
flehe
ich
dich
an,
ich
flehe
dich
an
Amor,
faz
as
pazes
comigo
Liebling,
versöhne
dich
mit
mir
Nosso
amor
é
tão
lindo,
é
tão
lindo
Unsere
Liebe
ist
so
schön,
ist
so
schön
Os
teus
olhos
refletem
nos
meus
o
farol
das
estrelas
Deine
Augen
spiegeln
in
meinen
den
Leuchtturm
der
Sterne
wider
Te
procuro
no
azul
dos
meus
sonhos,
para
não
perdê-la
Ich
suche
dich
im
Blau
meiner
Träume,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Nossa
cama
é
o
porto
de
amor
Unser
Bett
ist
der
Hafen
der
Liebe
Onde
espero
feliz
pra
revê-la
Wo
ich
glücklich
warte,
um
dich
wiederzusehen
Toda
linda
e
cheia
de
luz,
no
teu
corpo
de
estrela
Ganz
schön
und
voller
Licht,
in
deinem
Sternenkörper
É
tão
bonito
o
amor
que
a
gente
faz
Es
ist
so
schön,
die
Liebe,
die
wir
machen
Tem
tanta
cor
tem
tanta
paz
Sie
hat
so
viel
Farbe,
hat
so
viel
Frieden
Nos
braços
da
estrela
cadente
como
adolescente,
eu
me
dei
In
den
Armen
der
Sternschnuppe
wie
ein
Jugendlicher,
gab
ich
mich
hin
Se
o
brilho
da
nossa
verdade
Wenn
der
Glanz
unserer
Wahrheit
Durar
para
eternidade
Für
die
Ewigkeit
andauert
A
estrela
da
felicidade
encontrei
Habe
ich
den
Stern
des
Glücks
gefunden
A
primeira
vez
que
eu
te
beijei
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
küsste
No
céu
da
cidade
de
neon
Im
Neonhimmel
der
Stadt
Pulei
nos
teus
braços
me
joguei
Sprang
ich
in
deine
Arme,
warf
mich
hinein
Voei
voei
Ich
flog,
ich
flog
Voei
de
prazer
no
céu
de
anil
Ich
flog
vor
Vergnügen
im
indigoblauen
Himmel
Contigo
ao
meu
lado
eu
vou
voar
Mit
dir
an
meiner
Seite
werde
ich
fliegen
Em
qualquer
lugar
desse
Brasil
Überall
in
diesem
Brasilien
Te
amar
te
amar
Dich
lieben,
dich
lieben
A
primeira
vez
que
eu
te
beijei
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
küsste
No
céu
da
cidade
de
neon
Im
Neonhimmel
der
Stadt
Pulei
nos
teus
braços
me
joguei
Sprang
ich
in
deine
Arme,
warf
mich
hinein
Voei
voei
Ich
flog,
ich
flog
Voei
de
prazer
no
céu
de
anil
Ich
flog
vor
Vergnügen
im
indigoblauen
Himmel
Contigo
ao
meu
lado
eu
vou
voar
Mit
dir
an
meiner
Seite
werde
ich
fliegen
Em
qualquer
lugar
desse
Brasil
Überall
in
diesem
Brasilien
Te
amar,
te
amar
Dich
lieben,
dich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Altay Veloso, Paulo Cesar De Oliveira Feital
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.