Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desafio / Farol das estrelas - Ao Vivo
Challenge / Lighthouse of the stars - Live
Já
virou
desafio
It
has
now
become
a
challenge
Me
apossar
do
teu
corpo
To
take
possession
of
your
body
Teu
olhar
é
tão
frio
Your
gaze
is
so
cold
Só
me
deixa
nervoso
It
only
makes
me
nervous
Sensação
de
vazio
A
feeling
of
emptiness
Nesse
quarto
sombrio
In
this
dark
room
Quando
olho
seu
rosto
When
I
look
at
your
face
Sou
um
bicho
no
cio
I'm
in
heat
like
an
animal
Tão
carente
na
cama
So
needy
in
bed
Chega
a
dar
calafrio
It's
enough
to
give
me
chills
Esqueceu
que
me
ama
You
forgot
that
you
love
me
Já
virou
desafio
It
has
now
become
a
challenge
Nesse
quarto
sombrio
In
this
dark
room
Acabar
com
esse
drama
To
end
this
drama
Amor,
senta
aqui
no
meu
colo
Baby,
sit
here
on
my
lap
Desta
vez
eu
imploro,
eu
imploro
This
time
I'm
begging
you,
I'm
pleading
with
you
Amor,
faz
as
pazes
comigo
Baby,
make
peace
with
me
Nosso
amor
é
tão
lindo,
é
tão
lindo
Our
love
is
so
beautiful,
so
lovely
Amor,
senta
aqui
no
meu
colo
Baby,
sit
here
on
my
lap
Desta
vez
eu
imploro,
eu
imploro
This
time
I'm
begging
you,
I'm
pleading
with
you
Amor,
faz
as
pazes
comigo
Baby,
make
peace
with
me
Nosso
amor
é
tão
lindo,
é
tão
lindo
Our
love
is
so
beautiful,
so
lovely
Os
teus
olhos
refletem
nos
meus
o
farol
das
estrelas
Your
eyes
reflect
the
lighthouse
of
the
stars
in
mine
Te
procuro
no
azul
dos
meus
sonhos,
para
não
perdê-la
I
search
for
you
in
the
blue
of
my
dreams,
so
as
not
to
lose
you
Nossa
cama
é
o
porto
de
amor
Our
bed
is
the
port
of
love
Onde
espero
feliz
pra
revê-la
Where
I
wait
happily
to
see
you
again
Toda
linda
e
cheia
de
luz,
no
teu
corpo
de
estrela
So
beautiful
and
full
of
light,
in
your
starry
body
É
tão
bonito
o
amor
que
a
gente
faz
The
love
we
make
is
so
beautiful
Tem
tanta
cor
tem
tanta
paz
It
has
so
much
color,
so
much
peace
Nos
braços
da
estrela
cadente
como
adolescente,
eu
me
dei
In
the
arms
of
the
shooting
star
I
surrendered
like
a
teenager
Se
o
brilho
da
nossa
verdade
If
the
glow
of
our
truth
Durar
para
eternidade
Lasts
for
eternity
A
estrela
da
felicidade
encontrei
I
have
found
the
star
of
happiness
A
primeira
vez
que
eu
te
beijei
The
first
time
I
kissed
you
No
céu
da
cidade
de
neon
In
the
neon
city
sky
Pulei
nos
teus
braços
me
joguei
I
jumped
into
your
arms
and
let
go
Voei
de
prazer
no
céu
de
anil
I
flew
with
pleasure
in
the
indigo
sky
Contigo
ao
meu
lado
eu
vou
voar
With
you
by
my
side
I
will
fly
Em
qualquer
lugar
desse
Brasil
Anywhere
in
this
Brazil
Te
amar
te
amar
To
love
you,
to
love
you
A
primeira
vez
que
eu
te
beijei
The
first
time
I
kissed
you
No
céu
da
cidade
de
neon
In
the
neon
city
sky
Pulei
nos
teus
braços
me
joguei
I
jumped
into
your
arms
and
let
go
Voei
de
prazer
no
céu
de
anil
I
flew
with
pleasure
in
the
indigo
sky
Contigo
ao
meu
lado
eu
vou
voar
With
you
by
my
side
I
will
fly
Em
qualquer
lugar
desse
Brasil
Anywhere
in
this
Brazil
Te
amar,
te
amar
To
love
you,
to
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Altay Veloso, Paulo Cesar De Oliveira Feital
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.