Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsó Adeus
False Farewell
Será
que
em
nós
não
há
mais
nada
Tell
me,
is
all
lost
between
us
O
fim
da
estrada
que
nos
leva
The
end
of
the
road
we've
been
on
Já
chegou,
o
fim
da
viagem
Has
come,
the
end
of
the
journey
Se
esse
adeus
não
tem
coragem
If
this
farewell
doesn't
have
the
courage
De
encarar
essa
verdade
To
face
this
truth
Nosso
amor,
não
é
miragem
Our
love,
isn't
a
mirage
O
desamor
tá
me
matando
The
lack
of
love
is
killing
me
Me
diz
até
quando
vou
ficar,
desenganado
Tell
me,
how
long
will
I
be
left,
hopeless
O
seu
fulgor
tá
me
faltando
Your
radiance
is
failing
me
Estou
esperando,
um
olhar,
apaixonado
I'm
waiting
for
a
loving
glance
Esse
grande
amor,
que
tenta
se
esconder
de
mim
This
great
love,
that
tries
to
hide
itself
from
me
Esse
meu
amor,
não
pode
mais
ficar
assim
This
love
of
mine,
must
not
live
in
hiding
Longe
de
você,
eu
vejo
o
sonho
se
perder
Far
from
you,
I
see
my
hopes
fading
away
Não
quero
mais
chorar,
nem
deixar
tudo
se
acabar
I
don't
want
to
cry
anymore,
or
let
everything
end
Esse
grande
amor,
que
tenta
se
esconder
de
mim
This
great
love,
that
tries
to
hide
itself
from
me
Esse
meu
amor,
não
pode
mais
ficar
assim
This
love
of
mine,
must
not
live
in
hiding
Longe
de
você,
eu
vejo
o
sonho
se
perder
Far
from
you,
I
see
my
hopes
fading
away
Não
quero
mais
chorar,
nem
deixar
tudo
se
acabar
I
don't
want
to
cry
anymore,
or
let
everything
end
(Será
que
em
nós
não
há
mais
nada)
(Tell
me,
is
all
lost
between
us)
O
fim
da
estrada
que
nos
leva
The
end
of
the
road
we've
been
on
Já
chegou,
fim
da
viagem
Has
come,
the
end
of
the
journey
Se
esse
adeus
não
tem
coragem
(não
não
não)
If
this
farewell
doesn't
have
the
courage
(no
no
no)
De
encarar
essa
verdade
To
face
this
truth
Nosso
amor,
não
é
miragem
Our
love,
isn't
a
mirage
O
desamor
tá
me
matando
The
lack
of
love
is
killing
me
Me
diz
até
quando
vou
ficar,
(vou
ficar)
desenganado
Tell
me,
how
long
will
I
be
left,
(left)
hopeless
O
seu
fulgor
tá
me
faltando
Your
radiance
is
failing
me
Estou
esperando,
um
olhar,
apaixonado
I'm
waiting
for
a
loving
glance
(Esse
grande
amor),
que
tenta
se
esconder
de
mim
(This
great
love),
that
tries
to
hide
itself
from
me
Se
esconder
de
mim
Hide
from
me
Esse
meu
amor,
não
pode
mais
ficar
assim
This
love
of
mine,
must
not
live
in
hiding
Longe
de
você,
eu
vejo
o
sonho
se
perder
Far
from
you,
I
see
my
hopes
fading
away
Não
quero
mais
chorar,
nem
deixar
tudo
se
acabar
I
don't
want
to
cry
anymore,
or
let
everything
end
Esse
grande
amor,
que
tenta
se
esconder
de
mim
This
great
love,
that
tries
to
hide
itself
from
me
Esse
meu
amor,
não
pode
mais
ficar
assim
This
love
of
mine,
must
not
live
in
hiding
Longe
de
você,
eu
vejo
o
sonho
se
perder
Far
from
you,
I
see
my
hopes
fading
away
Não
quero
mais
chorar,
mais
chorar
I
don't
want
to
cry,
to
cry
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carica, Prateado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.