Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsó Adeus
Ложное прощание
Será
que
em
nós
não
há
mais
nada
Неужели
между
нами
ничего
не
осталось?
O
fim
da
estrada
que
nos
leva
Конец
дороги,
что
вела
нас,
Já
chegou,
o
fim
da
viagem
Уже
наступил,
конец
путешествия.
Se
esse
adeus
não
tem
coragem
Если
это
прощание
не
имеет
смелости
De
encarar
essa
verdade
Взглянуть
правде
в
глаза,
Nosso
amor,
não
é
miragem
Наша
любовь
— не
мираж.
O
desamor
tá
me
matando
Отсутствие
любви
убивает
меня.
Me
diz
até
quando
vou
ficar,
desenganado
Скажи
мне,
до
каких
пор
я
буду
обманут?
O
seu
fulgor
tá
me
faltando
Мне
не
хватает
твоего
сияния.
Estou
esperando,
um
olhar,
apaixonado
Я
жду
влюбленного
взгляда.
Esse
grande
amor,
que
tenta
se
esconder
de
mim
Эта
великая
любовь,
которая
пытается
спрятаться
от
меня,
Esse
meu
amor,
não
pode
mais
ficar
assim
Эта
моя
любовь
не
может
больше
так
оставаться.
Longe
de
você,
eu
vejo
o
sonho
se
perder
Вдали
от
тебя
я
вижу,
как
рушится
мечта.
Não
quero
mais
chorar,
nem
deixar
tudo
se
acabar
Я
больше
не
хочу
плакать,
не
хочу,
чтобы
все
закончилось.
Esse
grande
amor,
que
tenta
se
esconder
de
mim
Эта
великая
любовь,
которая
пытается
спрятаться
от
меня,
Esse
meu
amor,
não
pode
mais
ficar
assim
Эта
моя
любовь
не
может
больше
так
оставаться.
Longe
de
você,
eu
vejo
o
sonho
se
perder
Вдали
от
тебя
я
вижу,
как
рушится
мечта.
Não
quero
mais
chorar,
nem
deixar
tudo
se
acabar
Я
больше
не
хочу
плакать,
не
хочу,
чтобы
все
закончилось.
(Será
que
em
nós
não
há
mais
nada)
(Неужели
между
нами
ничего
не
осталось?)
O
fim
da
estrada
que
nos
leva
Конец
дороги,
что
вела
нас,
Já
chegou,
fim
da
viagem
Уже
наступил,
конец
путешествия.
Se
esse
adeus
não
tem
coragem
(não
não
não)
Если
это
прощание
не
имеет
смелости
(нет,
нет,
нет)
De
encarar
essa
verdade
Взглянуть
правде
в
глаза,
Nosso
amor,
não
é
miragem
Наша
любовь
— не
мираж.
O
desamor
tá
me
matando
Отсутствие
любви
убивает
меня.
Me
diz
até
quando
vou
ficar,
(vou
ficar)
desenganado
Скажи
мне,
до
каких
пор
я
буду
(буду)
обманут?
O
seu
fulgor
tá
me
faltando
Мне
не
хватает
твоего
сияния.
Estou
esperando,
um
olhar,
apaixonado
Я
жду
влюбленного
взгляда.
(Esse
grande
amor),
que
tenta
se
esconder
de
mim
(Эта
великая
любовь),
которая
пытается
спрятаться
от
меня,
Se
esconder
de
mim
Спрятаться
от
меня,
Esse
meu
amor,
não
pode
mais
ficar
assim
Эта
моя
любовь
не
может
больше
так
оставаться.
Longe
de
você,
eu
vejo
o
sonho
se
perder
Вдали
от
тебя
я
вижу,
как
рушится
мечта.
Não
quero
mais
chorar,
nem
deixar
tudo
se
acabar
Я
больше
не
хочу
плакать,
не
хочу,
чтобы
все
закончилось.
Esse
grande
amor,
que
tenta
se
esconder
de
mim
Эта
великая
любовь,
которая
пытается
спрятаться
от
меня,
Esse
meu
amor,
não
pode
mais
ficar
assim
Эта
моя
любовь
не
может
больше
так
оставаться.
Longe
de
você,
eu
vejo
o
sonho
se
perder
Вдали
от
тебя
я
вижу,
как
рушится
мечта.
Não
quero
mais
chorar,
mais
chorar
Я
больше
не
хочу
плакать,
больше
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carica, Prateado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.