Текст и перевод песни Belo - Lembra
Lembra,
esse
amor
da
gente
é
de
verdade
Помни,
наша
любовь
настоящая
Para
de
fugir
da
realidade
Хватит
убегать
от
реальности
Deixa
eu
ficar
perto
de
você
Позволь
мне
быть
рядом
с
тобой
E
quem
sabe
assim
você
se
lembra
И,
может
быть,
так
ты
вспомнишь
Que
eu
te
quero
mais
a
cada
dia
Что
я
люблю
тебя
с
каждым
днем
все
сильнее
O
motivo
da
minha
alegria
Ты
- причина
моей
радости
Eu
existo
pra
te
pertencer
Я
существую,
чтобы
принадлежать
тебе
Lembra
quando
eu
te
vi
pela
cidade
Помнишь,
как
я
увидел
тебя
в
городе?
Você
foi
a
mais
bela
miragem
Ты
была
самым
прекрасным
видением
No
deserto,
fonte
de
prazer
В
пустыне,
источником
наслаждения
Lembra
que
esse
teu
olhar
me
deixa
mudo
Помнишь,
твой
взгляд
лишает
меня
дара
речи
Eu
te
amo
muito
mais
que
tudo
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете
Tudo
é
pouco
pra
te
oferecer
Все
ничтожно,
чтобы
предложить
тебе
Não
temos
limite,
não
У
нас
нет
пределов,
нет
Vê
se
entende
a
liberdade
da
nossa
paixão
Пойми
же
свободу
нашей
страсти
Não,
não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Chega
de
dizer
que
não
Хватит
говорить
"нет"
Reconhece
que
eu
sou
dono
do
seu
coração
Признай,
что
я
владею
твоим
сердцем
Então
não
diz
que
não
Так
что
не
говори
"нет"
(Não
temos
limite,
não)
(У
нас
нет
пределов,
нет)
(Vê
se
entende
a
liberdade
da
nossa
paixão)
(Пойми
же
свободу
нашей
страсти)
(Não
tem
jeito)
(По-другому
не
бывает)
Eu
sou
louco
por
você,
só
faço
com
você
Я
схожу
с
ума
по
тебе,
все
делаю
только
с
тобой
Só
gosto
com
você
Только
с
тобой
мне
хорошо
Lembra
quando
eu
te
vi
pela
cidade
Помнишь,
как
я
увидел
тебя
в
городе?
Você
foi
a
mais
bela
miragem
Ты
была
самым
прекрасным
видением
No
deserto,
fonte
de
prazer
В
пустыне,
источником
наслаждения
Lembra
que
esse
teu
olhar
me
deixa
mudo
Помнишь,
твой
взгляд
лишает
меня
дара
речи
Eu
te
amo
muito
mais
que
tudo
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете
Tudo
é
pouco
pra
te
oferecer
Все
ничтожно,
чтобы
предложить
тебе
Não
temos
limite,
não
У
нас
нет
пределов,
нет
Vê
se
entende
a
liberdade
da
nossa
paixão
Пойми
же
свободу
нашей
страсти
Não,
não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Chega
de
dizer
que
não
Хватит
говорить
"нет"
Reconhece
que
eu
sou
dono
do
teu
coração
Признай,
что
я
владею
твоим
сердцем
(Então
não
diz
que
não)
(Так
что
не
говори
"нет")
(Não
temos
limite,
não)
(У
нас
нет
пределов,
нет)
(Vê
se
entende
a
liberdade
da
nossa
paixão)
(Пойми
же
свободу
нашей
страсти)
Não
tem
jeito
По-другому
не
бывает
Eu
sou
louco,
eu
sou
louco
(eu
sou
louco
por
você,
só
faço
com
você)
Я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
(схожу
с
ума
по
тебе,
все
делаю
только
с
тобой)
Só
gosto
com
você
Только
с
тобой
мне
хорошо
(Não
temos
limite,
não)
(У
нас
нет
пределов,
нет)
Vê
se
entende
a
liberdade
da
nossa
paixão
Пойми
же
свободу
нашей
страсти
Não,
não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(Chega
de
dizer
que
não)
(Хватит
говорить
"нет")
Reconhece
que
eu
sou
dono
do
teu
coração
Признай,
что
я
владею
твоим
сердцем
(Então
não
diz
que
não)
(Так
что
не
говори
"нет")
(Não
temos
limite,
não)
(У
нас
нет
пределов,
нет)
(Vê
se
entende
a)
liberdade
da
nossa
paixão
(Пойми
же)
свободу
нашей
страсти
Não
tem
jeito
По-другому
не
бывает
Eu
sou
louco
por
você,
só
faço
com
você
Я
схожу
с
ума
по
тебе,
все
делаю
только
с
тобой
Só
gosto
com
você
Только
с
тобой
мне
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Da Silva Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.