Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
céu
é
o
limite
feito
pra
nós
dois
Der
Himmel
ist
die
Grenze,
gemacht
für
uns
zwei
Contigo
eu
vou
num
vôo
de
primeira
classe
Mit
dir
fliege
ich
in
der
ersten
Klasse
À
bordo
dessa
nave
eu
vivo
as
emoções
An
Bord
dieses
Raumschiffs
erlebe
ich
die
Emotionen
Num
porto
de
felicidade
In
einem
Hafen
des
Glücks
Lembro
quando
te
avistei
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
erblickte
Li
no
teu
sorriso
Las
in
deinem
Lächeln
Nosso
amor
surgindo
Unsere
Liebe
entstehen
Encontrei
o
meu
destino
Ich
fand
mein
Schicksal
Eu
fico
admirando,
eu
tô
me
perguntando
Ich
bewundere
dich,
ich
frage
mich
Meu
Deus
da
onde
vem
tanta
beleza
Mein
Gott,
woher
kommt
so
viel
Schönheit
A
gente
se
entregando,
eu
tô
me
apaixonando
Wir
geben
uns
hin,
ich
verliebe
mich
Vou
parabenizar
a
natureza
Ich
werde
der
Natur
gratulieren
Eu
fico
admirando,
eu
tô
me
perguntando
Ich
bewundere
dich,
ich
frage
mich
Meu
Deus
da
onde
vem
tanta
beleza
Mein
Gott,
woher
kommt
so
viel
Schönheit
A
gente
se
entregando,
eu
tô
me
apaixonando
Wir
geben
uns
hin,
ich
verliebe
mich
Vou
parabenizar
a
natureza
Ich
werde
der
Natur
gratulieren
Teu
corpo
é
uma
montanha
russa
de
prazer
Dein
Körper
ist
eine
Achterbahn
der
Lust
E
nessas
curvas
eu
me
perco
com
você
Und
in
diesen
Kurven
verliere
ich
mich
mit
dir
Me
sinto
no
comando,
tô
nessa
ferrari
Ich
fühle
mich
am
Steuer,
ich
bin
in
diesem
Ferrari
São
tantos
os
detalhes
que
me
fazem
amar
você
Es
sind
so
viele
Details,
die
mich
dazu
bringen,
dich
zu
lieben
Teu
corpo
é
uma
montanha
russa
de
prazer
Dein
Körper
ist
eine
Achterbahn
der
Lust
E
nessas
curvas
eu
me
perco
com
você
Und
in
diesen
Kurven
verliere
ich
mich
mit
dir
Me
sinto
no
comando,
tô
nessa
ferrari
Ich
fühle
mich
am
Steuer,
ich
bin
in
diesem
Ferrari
São
tantos
os
detalhes
que
me
fazem
amar
você
Es
sind
so
viele
Details,
die
mich
dazu
bringen,
dich
zu
lieben
É
o
que
me
faz
amar
você
Das
ist
es,
was
mich
dazu
bringt,
dich
zu
lieben
É
o
que
me
faz
Das
ist
es,
was
mich
dazu
bringt
O
céu
é
o
limite
feito
pra
nós
dois
Der
Himmel
ist
die
Grenze,
gemacht
für
uns
zwei
Contigo
eu
vou
num
vôo
de
primeira
classe
Mit
dir
fliege
ich
in
der
ersten
Klasse
À
bordo
dessa
nave
eu
vivo
as
emoções
An
Bord
dieses
Raumschiffs
erlebe
ich
die
Emotionen
Num
porto
de
felicidade
In
einem
Hafen
des
Glücks
Lembro
quando
te
avistei
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
erblickte
Li
no
teu
sorriso
Las
in
deinem
Lächeln
Nosso
amor
surgindo
Unsere
Liebe
entstehen
Encontrei
o
meu
destino
Ich
fand
mein
Schicksal
Eu
fico
admirando,
eu
tô
me
perguntando
Ich
bewundere
dich,
ich
frage
mich
Meu
Deus
da
onde
vem
tanta
beleza
Mein
Gott,
woher
kommt
so
viel
Schönheit
A
gente
se
entregando,
eu
tô
me
apaixonando
Wir
geben
uns
hin,
ich
verliebe
mich
Vou
parabenizar
a
natureza,
natureza
Ich
werde
der
Natur
gratulieren,
Natur
Eu
fico
admirando,
eu
tô
me
perguntando
Ich
bewundere
dich,
ich
frage
mich
Meu
Deus
da
onde
vem
tanta
beleza
Mein
Gott,
woher
kommt
so
viel
Schönheit
A
gente
se
entregando,
eu
tô
me
apaixonando
Wir
geben
uns
hin,
ich
verliebe
mich
Vou
parabenizar
a
natureza
Ich
werde
der
Natur
gratulieren
Teu
corpo
é
uma
montanha
russa
de
prazer
Dein
Körper
ist
eine
Achterbahn
der
Lust
E
nessas
curvas
eu
me
perco
com
você
Und
in
diesen
Kurven
verliere
ich
mich
mit
dir
Me
sinto
no
comando,
eu
tô
nessa
ferrari
Ich
fühle
mich
am
Steuer,
ich
bin
in
diesem
Ferrari
São
tantos
os
detalhes
que
me
fazem
amar
você
Es
sind
so
viele
Details,
die
mich
dazu
bringen,
dich
zu
lieben
Teu
corpo
é
uma
montanha
russa
de
prazer
Dein
Körper
ist
eine
Achterbahn
der
Lust
E
nessas
curvas
eu
me
perco
com
você
Und
in
diesen
Kurven
verliere
ich
mich
mit
dir
Me
sinto
no
comando,
tô
nessa
ferrari
Ich
fühle
mich
am
Steuer,
ich
bin
in
diesem
Ferrari
São
tantos
os
detalhes
que
me
fazem
amar
você
Es
sind
so
viele
Details,
die
mich
dazu
bringen,
dich
zu
lieben
É
o
que
me
faz
amar
você
Das
ist
es,
was
mich
dazu
bringt,
dich
zu
lieben
É
o
que
me
faz
amar
você
Das
ist
es,
was
mich
dazu
bringt,
dich
zu
lieben
É
o
que
me
faz
amar
você
Das
ist
es,
was
mich
dazu
bringt,
dich
zu
lieben
Você
vocêeeeeee
Dich,
dichhhhhhhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Oliveira, Marquinho Indio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.