Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo de Paz
Welt des Friedens
Alegria
brilhou
no
olhar
Freude
strahlte
im
Blick
Logo
que
o
sol
se
pôs
Sobald
die
Sonne
unterging
Espalhou
um
sorriso
no
ar
Ein
Lächeln
erfüllte
die
Luft
Ah,
eu
te
amo
Ah,
ich
liebe
dich
Não
importa
o
mal
que
viveu
Egal,
welches
Leid
du
erlebt
hast
Só
o
que
é
bom
que
se
deve
lembrar
Nur
an
das
Gute
soll
man
sich
erinnern
Quantas
vezes
a
gente
se
deu
Wie
oft
wir
uns
hingegeben
haben
Ah,
eu
te
amo
Ah,
ich
liebe
dich
Vou
de
carro
Ich
fahre
im
Auto
Vento
que
sopra
Der
Wind,
der
weht
Quero
te
ver
Ich
will
dich
sehen
Vontade
sufoca
Die
Sehnsucht
erstickt
mich
Te
vejo
nas
vitrines
da
cidade
em
outdoor
Ich
sehe
dich
in
den
Schaufenstern
der
Stadt,
auf
Werbetafeln
Meu
mundo
de
Oz
Meine
Welt
von
Oz
Ainda
trago
a
marca
de
batom
Ich
trage
noch
den
Lippenstiftabdruck
No
rádio
a
canção
de
Marley
Im
Radio
das
Lied
von
Marley
O
gostinho
da
nossa
paixão
Der
Geschmack
unserer
Leidenschaft
Uh,
eu
te
amo,
te
amo,
te
amo
Uh,
ich
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
Uma
cidade
amanheceu
na
América
Eine
Stadt
erwachte
in
Amerika
Em
teus
parques
pairam
sonhos
de
luar
In
ihren
Parks
schweben
Mondscheinträume
A
felicidade
é
um
bem
que
você
faz
Glück
ist
ein
Gut,
das
du
schenkst
Se
estamos
juntos
tudo
é
bom
demais
Wenn
wir
zusammen
sind,
ist
alles
wunderbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helder Celso Machado Rocha, Zenildo Ferreira Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.