Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sou Feliz Sem Você
Ohne dich bin ich nicht glücklich
Venho
torturado
sem
muitas
palavras
Ich
komme
gequält,
ohne
viele
Worte,
Pra
dizer
que
espero
apenas
o
seu
perdão
Um
zu
sagen,
dass
ich
nur
auf
deine
Vergebung
hoffe.
Tenho
algumas
desculpas
deslavadas
Ich
habe
ein
paar
fadenscheinige
Ausreden,
Mas
você
tem
o
direito
de
dizer
não,
não
Aber
du
hast
das
Recht,
nein
zu
sagen,
nein.
Peço
que
me
ouça
ao
menos
Ich
bitte
dich,
mich
wenigstens
anzuhören,
Não
me
dê
as
costas
falo
de
coração
Dreh
mir
nicht
den
Rücken
zu,
ich
spreche
aus
tiefstem
Herzen.
Por
tudo
que
vivemos
mereço
sua
atenção
Für
alles,
was
wir
erlebt
haben,
verdiene
ich
deine
Aufmerksamkeit.
Sei
que
existiram
erros
Ich
weiß,
dass
es
Fehler
gab,
Não
fui
verdadeiro,
deixo
em
suas
mãos
Ich
war
nicht
aufrichtig,
ich
überlasse
es
deinen
Händen.
Você
tem
o
direito
de
acreditar
ou
não
Du
hast
das
Recht,
zu
glauben
oder
nicht.
Faz
a
arrogância
me
senti
perdido
Arroganz
ließ
mich
verloren
fühlen,
Depois
que
você
se
foi
veio
a
solidão
e
a
dor
Nachdem
du
gegangen
bist,
kamen
Einsamkeit
und
Schmerz.
Sem
você
nada
mais
é
divertido
Ohne
dich
macht
nichts
mehr
Spaß,
Orgulho
e
vaidade
pra
que?
Stolz
und
Eitelkeit,
wozu?
Se
eu
não
sou
feliz
sem
você
Wenn
ich
ohne
dich
nicht
glücklich
bin.
Quero
compensar
faze-la
esquecer
Ich
möchte
es
wiedergutmachen,
dich
vergessen
lassen,
Escrever
nossa
historia
me
comprometer
Unsere
Geschichte
schreiben,
mich
verpflichten.
Faz
a
arrogância
me
senti
perdido
Arroganz
ließ
mich
verloren
fühlen,
Depois
que
você
se
foi
e
veio
a
solidão
e
a
dor
Nachdem
du
gegangen
bist,
kamen
Einsamkeit
und
Schmerz.
Sem
você
nada
mais
é
divertido
Ohne
dich
macht
nichts
mehr
Spaß,
Orgulho
e
vaidade
pra
que?
Stolz
und
Eitelkeit,
wozu?
Se
eu
não
sou
feliz
sem
você
Wenn
ich
ohne
dich
nicht
glücklich
bin.
E
quero
compensar
faze-la
esquecer
Und
ich
möchte
es
wiedergutmachen,
dich
vergessen
lassen,
Escrever
nossa
historia
me
comprometer
Unsere
Geschichte
schreiben,
mich
verpflichten.
Peço
que
me
ouça
ao
menos
Ich
bitte
dich,
mich
wenigstens
anzuhören,
Não
me
dê
as
costas
falo
de
coração
Dreh
mir
nicht
den
Rücken
zu,
ich
spreche
aus
tiefstem
Herzen.
Por
tudo
que
vivemos
mereço
sua
atenção
Für
alles,
was
wir
erlebt
haben,
verdiene
ich
deine
Aufmerksamkeit.
Sei
que
existiram
erros
Ich
weiß,
dass
es
Fehler
gab,
Não
fui
verdadeiro,
deixo
em
suas
mãos
Ich
war
nicht
aufrichtig,
ich
überlasse
es
deinen
Händen.
Você
tem
o
direito
de
acreditar
ou
não
Du
hast
das
Recht,
zu
glauben
oder
nicht.
Faz
a
arrogância
me
senti
perdido
Arroganz
ließ
mich
verloren
fühlen,
Depois
que
você
se
foi
veio
a
solidão
e
a
dor
Nachdem
du
gegangen
bist,
kamen
Einsamkeit
und
Schmerz.
Sem
você
nada
mais
é
divertido
Ohne
dich
macht
nichts
mehr
Spaß,
Orgulho
e
vaidade
pra
que?
Stolz
und
Eitelkeit,
wozu?
Se
eu
não
sou
feliz
sem
você
Wenn
ich
ohne
dich
nicht
glücklich
bin.
Quero
compensar
faze-la
esquecer
Ich
möchte
es
wiedergutmachen,
dich
vergessen
lassen,
Escrever
nossa
historia
me
comprometer
Unsere
Geschichte
schreiben,
mich
verpflichten.
Faz
a
arrogância
me
senti
perdido
Arroganz
ließ
mich
verloren
fühlen,
Depois
que
você
se
foi
veio
a
solidão
e
a
dor
Nachdem
du
gegangen
bist,
kamen
Einsamkeit
und
Schmerz.
Pois
sem
você
nada
mais
é
divertido
Denn
ohne
dich
macht
nichts
mehr
Spaß,
Orgulho
e
vaidade
pra
que?
Stolz
und
Eitelkeit,
wozu?
Se
eu
não
sou
feliz
sem
você
Wenn
ich
ohne
dich
nicht
glücklich
bin.
Quero
compensar
faze-la
esquecer
Ich
möchte
es
wiedergutmachen,
dich
vergessen
lassen,
Escrever
nossa
historia
me
comprometer
Unsere
Geschichte
schreiben,
mich
verpflichten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Dos Santos Nascimento, Pedro Felipe Reis Amaro, Marcelo Pires Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.