Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Céu Beijando o Mar
Der Himmel küsst das Meer
Juro
que
não
vai
sofrer
Ich
schwöre,
du
wirst
nicht
leiden
Se
você
me
perdoar
Wenn
du
mir
verzeihst
Posso
até
te
dar
o
céu
menina
Ich
kann
dir
sogar
den
Himmel
schenken,
Mädchen
Se
você
deixar
Wenn
du
es
zulässt
Sabe
que
é
meu
bem
querer
Du
weißt,
dass
du
mein
Schatz
bist
Sabe
que
é
meu
bem
maior
Du
weißt,
du
bist
mein
größtes
Gut
Para
de
ouvir
quem
faz
intriga
Hör
auf,
auf
die
zu
hören,
die
Intrigen
spinnen
Que
vai
ser
pior
Denn
das
wird
schlimmer
Pior
pra
curtir,
pra
gente
ficar
Schlimmer,
um
es
zu
genießen,
damit
wir
zusammen
sind
Para
se
não
vai
quebrar
o
clima
Hör
auf,
sonst
zerstörst
du
die
Stimmung
Deixa
eu
te
provar
Lass
es
mich
dir
beweisen
Que
eu
curto
você,
não
dá
pra
negar
Dass
ich
dich
mag,
das
kann
man
nicht
leugnen
Se
o
nosso
romance
já
deu
liga
Wenn
unsere
Romanze
schon
passt
Deixa
eu
te
mostrar
Lass
es
mich
dir
zeigen
Pra
que
duvidar,
se
o
nosso
romance
já
deu
liga
Warum
zweifeln,
wenn
unsere
Romanze
schon
passt
Deixa
eu
te
encontrar,
uuh
Lass
mich
dich
treffen,
uuh
Pra
que
duvidar,
sabe
que
eu
quero
você
menina
Warum
zweifeln,
du
weißt,
dass
ich
dich
will,
Mädchen
Deixa
eu
te
encontrar
Lass
mich
dich
treffen
Se
você
quiser,
tudo
vai
rolar
Wenn
du
willst,
wird
alles
geschehen
Vai
ser
diferente
o
amor
da
gente
é
o
céu
beijando
o
mar
Unsere
Liebe
wird
anders
sein,
sie
ist
der
Himmel,
der
das
Meer
küsst
Se
você
quiser,
é
só
me
chamar
Wenn
du
willst,
ruf
mich
einfach
an
Vai
ser
diferente
o
amor
que
faz
a
gente
viajar
Anders
wird
die
Liebe
sein,
die
uns
davonträgt
(Se
você)
quiser,
(tudo
vai
rolar)
uh
(Wenn
du)
willst,
(wird
alles
geschehen)
uh
(Vai
ser
diferente)
o
amor
da
gente
é
o
céu
beijando
o
mar
(Sie
wird
anders
sein)
unsere
Liebe
ist
der
Himmel,
der
das
Meer
küsst
(Se
você)
quiser,
(é
só
me
chamar)
uh
(Wenn
du)
willst,
(ruf
mich
einfach
an)
uh
(Vai
ser
diferente
o
amor
que
faz
a
gente
viajar)
(Anders
wird
die
Liebe
sein,
die
uns
davonträgt)
Juro
que
não
vai
sofrer
Ich
schwöre,
du
wirst
nicht
leiden
Se
você
me
perdoar
Wenn
du
mir
verzeihst
Posso
até
te
dar
o
céu
menina
Ich
kann
dir
sogar
den
Himmel
schenken,
Mädchen
Se
você
deixar
Wenn
du
es
zulässt
Sabe
que
é
meu
bem
querer
Du
weißt,
dass
du
mein
Schatz
bist
Sabe
que
é
meu
bem
maior
Du
weißt,
du
bist
mein
größtes
Gut
Para
de
ouvir
quem
faz
intriga
Hör
auf,
auf
die
zu
hören,
die
Intrigen
spinnen
Que
vai
ser
pior
Denn
das
wird
schlimmer
(Pior
pra
curtir),
pior
pra
curtir
(pra
gente
ficar)
(Schlimmer,
um
es
zu
genießen),
schlimmer,
um
es
zu
genießen
(damit
wir
zusammen
sind)
Para
se
não
vai
quebrar
o
clima
Hör
auf,
sonst
zerstörst
du
die
Stimmung
Deixa
eu
te
provar
Lass
es
mich
dir
beweisen
Que
eu
curto
você,
não
dá
pra
negar
Dass
ich
dich
mag,
das
kann
man
nicht
leugnen
Se
o
nosso
romance
já
deu
liga
Wenn
unsere
Romanze
schon
passt
Deixa
eu
te
mostrar
Lass
es
mich
dir
zeigen
Pra
que
duvidar,
se
o
nosso
romance
já
deu
liga
Warum
zweifeln,
wenn
unsere
Romanze
schon
passt
Deixa
eu
te
encontrar,
uuh
Lass
mich
dich
treffen,
uuh
Pra
que
duvidar,
sabe
que
eu
quero
você
menina
Warum
zweifeln,
du
weißt,
dass
ich
dich
will,
Mädchen
Deixa
eu
te
encontrar
Lass
mich
dich
treffen
Se
você
quiser,
tudo
vai
rolar
Wenn
du
willst,
wird
alles
geschehen
Vai
ser
diferente
(o
amor
da
gente
é
o
céu
beijando
o
mar)
Sie
wird
anders
sein
(unsere
Liebe
ist
der
Himmel,
der
das
Meer
küsst)
Se
você
quiser,
(é
só
me
chamar)
Wenn
du
willst,
(ruf
mich
einfach
an)
Vai
ser
diferente
o
amor
que
faz
a
gente
viajar
Anders
wird
die
Liebe
sein,
die
uns
davonträgt
(Se
você
quiser),
faz
a
gente
viajar
(tudo
vai
rolar)
(Wenn
du
willst),
lässt
uns
davontragen
(wird
alles
geschehen)
Vai
ser
diferente
o
amor
da
gente
é
o
céu
beijando
o
mar
Unsere
Liebe
wird
anders
sein,
sie
ist
der
Himmel,
der
das
Meer
küsst
Se
você
quiser,
é
só
me
chamar
Wenn
du
willst,
ruf
mich
einfach
an
Vai
ser
diferente
o
amor
que
faz
a
gente
viajar
Anders
wird
die
Liebe
sein,
die
uns
davonträgt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Wilson Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.