Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Céu Beijando o Mar
Heaven Kissing the Sea
Juro
que
não
vai
sofrer
I
swear
you
won't
suffer
Se
você
me
perdoar
If
you
forgive
me
Posso
até
te
dar
o
céu
menina
I
can
even
give
you
the
sky
girl
Se
você
deixar
If
you
let
me
Sabe
que
é
meu
bem
querer
You
know
you're
my
lover
Sabe
que
é
meu
bem
maior
You
know
you're
my
biggest
treasure
Para
de
ouvir
quem
faz
intriga
Stop
listening
to
those
who
make
intrigues
Que
vai
ser
pior
It
will
be
worse
Pior
pra
curtir,
pra
gente
ficar
Worse
to
have
fun,
for
us
to
be
together
Para
se
não
vai
quebrar
o
clima
To
prevent
spoiling
the
atmosphere
Deixa
eu
te
provar
Let
me
prove
to
you
Que
eu
curto
você,
não
dá
pra
negar
That
I
love
you,
I
can't
deny
it
Se
o
nosso
romance
já
deu
liga
If
our
romance
has
already
connected
us
Deixa
eu
te
mostrar
Let
me
show
you
Pra
que
duvidar,
se
o
nosso
romance
já
deu
liga
Why
doubt
it,
if
our
romance
has
already
connected
us
Deixa
eu
te
encontrar,
uuh
Let
me
find
you,
uuh
Pra
que
duvidar,
sabe
que
eu
quero
você
menina
Why
doubt
it,
you
know
I
want
you
girl
Deixa
eu
te
encontrar
Let
me
find
you
Se
você
quiser,
tudo
vai
rolar
If
you
want,
everything
will
work
out
Vai
ser
diferente
o
amor
da
gente
é
o
céu
beijando
o
mar
It
will
be
different,
our
love
is
heaven
kissing
the
sea
Se
você
quiser,
é
só
me
chamar
If
you
want,
just
call
me
Vai
ser
diferente
o
amor
que
faz
a
gente
viajar
It
will
be
different,
the
love
that
makes
us
travel
(Se
você)
quiser,
(tudo
vai
rolar)
uh
(If
you
want),
(everything
will
work
out)
(Vai
ser
diferente)
o
amor
da
gente
é
o
céu
beijando
o
mar
(It
will
be
different),
our
love
is
heaven
kissing
the
sea
(Se
você)
quiser,
(é
só
me
chamar)
uh
(If
you
want),
(just
call
me)
(Vai
ser
diferente
o
amor
que
faz
a
gente
viajar)
(It
will
be
different,
the
love
that
makes
us
travel)
Juro
que
não
vai
sofrer
I
swear
you
won't
suffer
Se
você
me
perdoar
If
you
forgive
me
Posso
até
te
dar
o
céu
menina
I
can
even
give
you
the
sky
girl
Se
você
deixar
If
you
let
me
Sabe
que
é
meu
bem
querer
You
know
you're
my
lover
Sabe
que
é
meu
bem
maior
You
know
you're
my
biggest
treasure
Para
de
ouvir
quem
faz
intriga
Stop
listening
to
those
who
make
intrigues
Que
vai
ser
pior
It
will
be
worse
(Pior
pra
curtir),
pior
pra
curtir
(pra
gente
ficar)
(Worse
to
have
fun),
worse
to
have
fun
(for
us
to
be
together)
Para
se
não
vai
quebrar
o
clima
To
prevent
spoiling
the
atmosphere
Deixa
eu
te
provar
Let
me
prove
to
you
Que
eu
curto
você,
não
dá
pra
negar
That
I
love
you,
I
can't
deny
it
Se
o
nosso
romance
já
deu
liga
If
our
romance
has
already
connected
us
Deixa
eu
te
mostrar
Let
me
show
you
Pra
que
duvidar,
se
o
nosso
romance
já
deu
liga
Why
doubt
it,
if
our
romance
has
already
connected
us
Deixa
eu
te
encontrar,
uuh
Let
me
find
you,
uuh
Pra
que
duvidar,
sabe
que
eu
quero
você
menina
Why
doubt
it,
you
know
I
want
you
girl
Deixa
eu
te
encontrar
Let
me
find
you
Se
você
quiser,
tudo
vai
rolar
If
you
want,
everything
will
work
out
Vai
ser
diferente
(o
amor
da
gente
é
o
céu
beijando
o
mar)
It
will
be
different
(our
love
is
heaven
kissing
the
sea)
Se
você
quiser,
(é
só
me
chamar)
If
you
want,
(just
call
me)
Vai
ser
diferente
o
amor
que
faz
a
gente
viajar
It
will
be
different,
the
love
that
makes
us
travel
(Se
você
quiser),
faz
a
gente
viajar
(tudo
vai
rolar)
(If
you
want),
it
makes
us
travel
(everything
will
work
out)
Vai
ser
diferente
o
amor
da
gente
é
o
céu
beijando
o
mar
Our
love
is
heaven
kissing
the
sea
Se
você
quiser,
é
só
me
chamar
If
you
want,
just
call
me
Vai
ser
diferente
o
amor
que
faz
a
gente
viajar
It
will
be
different,
the
love
that
makes
us
travel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Wilson Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.