Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pare pra pensar
Halte inne und denke nach
Toda
vez
que
começo
a
pensar
Jedes
Mal,
wenn
ich
anfange
nachzudenken
Perdido
nessa
solidão
Verloren
in
dieser
Einsamkeit
Você
me
faz
chorar
Bringst
du
mich
zum
Weinen
Pra
que
se
enganar?
Warum
sich
selbst
belügen?
Já
não
há
mais
o
amor
Die
Liebe
ist
nicht
mehr
da
E
agora
é
melhor
poupar
a
dor
Und
jetzt
ist
es
besser,
den
Schmerz
zu
ersparen
Não
tem
porque
justificar
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Rechtfertigung
Não
vamos
procurar
culpados
Lass
uns
keine
Schuldigen
suchen
Seu
olhar
já
confessou
Dein
Blick
hat
es
schon
gestanden
Fui
errado
sim,
me
acomodei
Ja,
ich
habe
Fehler
gemacht,
ich
wurde
bequem
Seus
carinhos
eu
já
decorei,
e
isso
é
mal
Deine
Zärtlichkeiten
kenne
ich
auswendig,
und
das
ist
schlecht
Estou
sem
forças
pra
continuar
Ich
habe
keine
Kraft
weiterzumachen
Pare
pra
pensar,
não
dá
pra
ser
feliz
assim
Halte
inne
und
denke
nach,
so
kann
man
nicht
glücklich
sein
Diz
algum
motivo
pra
eu
não
desistir
Nenn
mir
einen
Grund,
nicht
aufzugeben
Se
ainda
me
ama
eu
quero
ouvir
Wenn
du
mich
noch
liebst,
will
ich
es
hören
Estou
lutando
pra
poder
ficar
Ich
kämpfe
darum,
bleiben
zu
können
Não
deixa
eu
ir
embora,
eu
quero
acreditar
Lass
mich
nicht
gehen,
ich
will
glauben
Prova
que
me
ama
pra
valer
Beweise,
dass
du
mich
wirklich
liebst
E
ponha
um
fim
nessa
crise
de
uma
vez
Und
beende
diese
Krise
ein
für
alle
Mal
Diz
algum
motivo
pra
eu
não
desistir
Nenn
mir
einen
Grund,
nicht
aufzugeben
Se
ainda
me
ama
eu
quero
ouvir
Wenn
du
mich
noch
liebst,
will
ich
es
hören
Estou
lutando
pra
poder
ficar
Ich
kämpfe
darum,
bleiben
zu
können
Não
deixa
eu
ir
embora,
eu
quero
acreditar
Lass
mich
nicht
gehen,
ich
will
glauben
Prova
que
me
ama
pra
valer
Beweise,
dass
du
mich
wirklich
liebst
E
ponha
um
fim
nessa
crise
de
uma
vez
Und
beende
diese
Krise
ein
für
alle
Mal
Pra
que
se
enganar?
Warum
sich
selbst
belügen?
Já
não
há
mais
o
amor
Die
Liebe
ist
nicht
mehr
da
E
agora
é
melhor
poupar
a
dor
Und
jetzt
ist
es
besser,
den
Schmerz
zu
ersparen
Não
tem
porque
justificar
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Rechtfertigung
Não
vamos
procurar
culpados
Lass
uns
keine
Schuldigen
suchen
Seu
olhar
já
confessou
Dein
Blick
hat
es
schon
gestanden
Fui
errado
sim,
me
acomodei
Ja,
ich
habe
Fehler
gemacht,
ich
wurde
bequem
Seus
carinhos
eu
já
decorei,
e
isso
é
mal
Deine
Zärtlichkeiten
kenne
ich
auswendig,
und
das
ist
schlecht
Estou
sem
forças
pra
continuar
Ich
habe
keine
Kraft
weiterzumachen
Pare
pra
pensar,
não
dá
pra
ser
feliz
assim
Halte
inne
und
denke
nach,
so
kann
man
nicht
glücklich
sein
(Diz
algum
motivo
pra
eu
não
desistir)
(Nenn
mir
einen
Grund,
nicht
aufzugeben)
Se
ainda
me
ama
eu
quero
ouvir
Wenn
du
mich
noch
liebst,
will
ich
es
hören
Estou
lutando
pra
poder
ficar
Ich
kämpfe
darum,
bleiben
zu
können
Não
deixa
eu
ir
embora,
eu
quero
acreditar
Lass
mich
nicht
gehen,
ich
will
glauben
Prova
(que
me
ama
pra
valer)
Beweise
(dass
du
mich
wirklich
liebst)
E
ponha
um
fim
nessa
crise
Und
beende
diese
Krise
(Diz
algum
motivo
pra
eu
não
desistir)
(Nenn
mir
einen
Grund,
nicht
aufzugeben)
Pra
eu
não
desistir
Damit
ich
nicht
aufgebe
(Se
ainda
me
ama
eu
quero
ouvir)
(Wenn
du
mich
noch
liebst,
will
ich
es
hören)
Estou
lutando
pra
poder
ficar
Ich
kämpfe
darum,
bleiben
zu
können
Não
deixa
eu
ir
embora,
eu
quero
acreditar
Lass
mich
nicht
gehen,
ich
will
glauben
(Prova
que
me
ama
pra
valer)
(Beweise,
dass
du
mich
wirklich
liebst)
E
ponha
um
fim
nessa
crise
de
uma
vez
Und
beende
diese
Krise
ein
für
alle
Mal
Esquece
a
crise
de
uma
vez
Vergiss
die
Krise
ein
für
alle
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Lacerda Antonio, Davi Wilson Dos Santos Vianna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.