Текст и перевод песни Belo - Pare pra pensar
Pare pra pensar
Остановись и подумай
Toda
vez
que
começo
a
pensar
Каждый
раз,
когда
я
начинаю
думать,
Perdido
nessa
solidão
Потерянный
в
этом
одиночестве,
Você
me
faz
chorar
Ты
заставляешь
меня
плакать,
Pra
que
se
enganar?
Зачем
обманывать
себя?
Já
não
há
mais
o
amor
Любви
больше
нет,
E
agora
é
melhor
poupar
a
dor
И
теперь
лучше
избавить
себя
от
боли.
Não
tem
porque
justificar
Нет
смысла
оправдываться,
Não
vamos
procurar
culpados
Не
будем
искать
виноватых,
Seu
olhar
já
confessou
Твой
взгляд
уже
всё
сказал.
Fui
errado
sim,
me
acomodei
Да,
я
был
неправ,
я
слишком
привык,
Seus
carinhos
eu
já
decorei,
e
isso
é
mal
Твои
ласки
я
уже
выучил
наизусть,
и
это
плохо.
Estou
sem
forças
pra
continuar
У
меня
нет
сил
продолжать.
Pare
pra
pensar,
não
dá
pra
ser
feliz
assim
Остановись
и
подумай,
так
нельзя
быть
счастливым.
Diz
algum
motivo
pra
eu
não
desistir
Назови
хоть
одну
причину,
чтобы
я
не
сдавался.
Se
ainda
me
ama
eu
quero
ouvir
Если
ты
меня
ещё
любишь,
я
хочу
услышать
это
Do
coração
От
всего
сердца.
Estou
lutando
pra
poder
ficar
Я
борюсь,
чтобы
остаться,
Não
deixa
eu
ir
embora,
eu
quero
acreditar
Не
дай
мне
уйти,
я
хочу
верить.
Prova
que
me
ama
pra
valer
Докажи,
что
ты
действительно
меня
любишь,
E
ponha
um
fim
nessa
crise
de
uma
vez
И
покончи
с
этим
кризисом
раз
и
навсегда.
Diz
algum
motivo
pra
eu
não
desistir
Назови
хоть
одну
причину,
чтобы
я
не
сдавался.
Se
ainda
me
ama
eu
quero
ouvir
Если
ты
меня
ещё
любишь,
я
хочу
услышать
это
Do
coração
От
всего
сердца.
Estou
lutando
pra
poder
ficar
Я
борюсь,
чтобы
остаться,
Não
deixa
eu
ir
embora,
eu
quero
acreditar
Не
дай
мне
уйти,
я
хочу
верить.
Prova
que
me
ama
pra
valer
Докажи,
что
ты
действительно
меня
любишь,
E
ponha
um
fim
nessa
crise
de
uma
vez
И
покончи
с
этим
кризисом
раз
и
навсегда.
Pra
que
se
enganar?
Зачем
обманывать
себя?
Já
não
há
mais
o
amor
Любви
больше
нет,
E
agora
é
melhor
poupar
a
dor
И
теперь
лучше
избавить
себя
от
боли.
Não
tem
porque
justificar
Нет
смысла
оправдываться,
Não
vamos
procurar
culpados
Не
будем
искать
виноватых,
Seu
olhar
já
confessou
Твой
взгляд
уже
всё
сказал.
Fui
errado
sim,
me
acomodei
Да,
я
был
неправ,
я
слишком
привык,
Seus
carinhos
eu
já
decorei,
e
isso
é
mal
Твои
ласки
я
уже
выучил
наизусть,
и
это
плохо.
Estou
sem
forças
pra
continuar
У
меня
нет
сил
продолжать.
Pare
pra
pensar,
não
dá
pra
ser
feliz
assim
Остановись
и
подумай,
так
нельзя
быть
счастливым.
(Diz
algum
motivo
pra
eu
não
desistir)
(Назови
хоть
одну
причину,
чтобы
я
не
сдавался.)
Se
ainda
me
ama
eu
quero
ouvir
Если
ты
меня
ещё
любишь,
я
хочу
услышать
это
Do
coração
От
всего
сердца.
Estou
lutando
pra
poder
ficar
Я
борюсь,
чтобы
остаться,
Não
deixa
eu
ir
embora,
eu
quero
acreditar
Не
дай
мне
уйти,
я
хочу
верить.
Prova
(que
me
ama
pra
valer)
Докажи
(что
ты
действительно
меня
любишь),
E
ponha
um
fim
nessa
crise
И
покончи
с
этим
кризисом.
(Diz
algum
motivo
pra
eu
não
desistir)
(Назови
хоть
одну
причину,
чтобы
я
не
сдавался.)
Pra
eu
não
desistir
Чтобы
я
не
сдавался.
(Se
ainda
me
ama
eu
quero
ouvir)
(Если
ты
меня
ещё
любишь,
я
хочу
услышать
это)
Do
coração
От
всего
сердца.
Estou
lutando
pra
poder
ficar
Я
борюсь,
чтобы
остаться,
Não
deixa
eu
ir
embora,
eu
quero
acreditar
Не
дай
мне
уйти,
я
хочу
верить.
(Prova
que
me
ama
pra
valer)
(Докажи,
что
ты
действительно
меня
любишь),
E
ponha
um
fim
nessa
crise
de
uma
vez
И
покончи
с
этим
кризисом
раз
и
навсегда.
Esquece
a
crise
de
uma
vez
Забудь
об
этом
кризисе
раз
и
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Lacerda Antonio, Davi Wilson Dos Santos Vianna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.