Текст и перевод песни Belo - Pedacinhos (Bye Bye so long) / Um dia, Um adeus - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedacinhos (Bye Bye so long) / Um dia, Um adeus - Ao Vivo
Broken Pieces (Bye Bye so long) / One Day, One Goodbye - Live
Pra
que
ficar
juntando
os
pedacinhos
Why
save
the
broken
pieces
Do
amor
que
se
acabou
Of
a
love
that
has
ended?
Nada
vai
colar
Nothing'll
stick
together
Nada
vai
trazer
de
volta
Nothing
will
bring
back
A
beleza
cristalina
do
começo
The
crystal
beauty
of
the
beginning
E
os
remendos
pegam
mal
And
the
patches
look
bad
Logo
vão
quebrar
They
will
soon
break
Afinal,
a
gente
sofre
de
teimoso
After
all,
we
suffer
from
stubbornness
Quando
esquece
o
que
é
prazer
When
we
forget
what
pleasure
is
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Goodbye
was
also
made
to
be
said
Bye
bye
so
long
far
well
Bye
bye
so
long
far
well
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Goodbye
was
also
made
to
be
said
Bye
bye
so
long
far
well
Bye
bye
so
long
far
well
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Goodbye
was
also
made
to
be
said
Pra
que
tornar
as
coisas
tão
sombrias
Why
make
things
so
gloomy
Na
hora
de
partir
At
the
time
of
leaving?
Por
que
não
se
abrir?
Why
not
open
up?
Se
o
que
vale
é
o
sentimento
If
what
matters
is
the
feeling
E
não
palavras
And
not
words
Quase
sempre
traiçoeiras
Almost
always
treacherous
E
é
bobeira
se
enganar
And
it's
silly
to
deceive
ourselves
Melhor
nem
tentar
Better
not
even
try
Afinal,
a
gente
sofre
de
teimoso
After
all,
we
suffer
from
stubbornness
Quando
esquece
do
prazer
When
we
forget
about
pleasure
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Goodbye
was
also
made
to
be
said
Bye
bye
so
long
far
well
Bye
bye
so
long
far
well
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Goodbye
was
also
made
to
be
said
Bye
bye
so
long
far
well
Bye
bye
so
long
far
well
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Goodbye
was
also
made
to
be
said
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Goodbye
was
also
made
to
be
said
(Bye
bye
so
long
far
well)
(Bye
bye
so
long
far
well)
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Goodbye
was
also
made
to
be
said
(Bye
bye
so
long
far
well)
(Bye
bye
so
long
far
well)
Adeus
também
foi
feito
pra
se
dizer
Goodbye
was
also
made
to
be
said
Só
você
pra
dar
a
minha
vida
direção
Only
you
gave
my
life
direction
O
tom,
a
cor,
me
fez
voltar
a
ver
The
tone,
the
color,
made
me
see
again
A
luz,
estrela
no
deserto
a
me
guiar
The
light,
a
star
in
the
desert
guiding
me
Farol
no
mar,
da
incerteza
A
lighthouse
in
the
sea,
of
uncertainty
Um
dia
um
adeus
One
day
a
goodbye
Eu
indo
embora
Me
leaving
Quanta
loucura
How
much
madness
Por
tão
pouca
aventura
For
so
little
adventure
Agora
entendo
Now
I
understand
Que
andei
perdido
That
I
was
lost
E
o
que
é
que
eu
faço
And
what
do
I
do
Pra
você
me
perdoar
To
make
you
forgive
me
Que
bom
seria
It
would
be
so
good
Se
eu
pudesse
te
abraçar
If
I
could
hold
you
in
my
arms
Beijar,
sentir
Kiss
you,
feel
you
Como
a
primeira
vez
Like
the
first
time
Te
dar
o
carinho
Give
you
the
affection
Que
você
merece
ter
That
you
deserve
Eu
sei
te
amar
I
know
to
love
you
Como
ninguém
mais
Like
no
one
else
Como
ninguém
jamais
te
amou
Like
no
one
has
ever
loved
you
Ninguém
jamais
te
amou
No
one
has
ever
loved
you
Te
amou,
ninguém
mais
Loved
you,
no
one
else
Como
ninguém
jamais
te
amou
Like
no
one
has
ever
loved
you
Ninguém
jamais
te
amou
No
one
has
ever
loved
you
Como
eu,
como
eu
Like
I
do,
like
I
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Arantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.