Belo - Pedacinhos (Bye Bye so long) / Um dia, Um adeus - Ao Vivo - перевод текста песни на русский




Pedacinhos (Bye Bye so long) / Um dia, Um adeus - Ao Vivo
Крошки (Прощай, прощай, пока) / Однажды, Одно прощание - Концертная запись
Pra que ficar juntando os pedacinhos
Зачем собирать осколки
Do amor que se acabou
Любви, которой больше нет?
Nada vai colar
Ничто не склеит,
Nada vai trazer de volta
Ничто не вернёт
A beleza cristalina do começo
Кристальную красоту начала.
E os remendos pegam mal
А заплатки смотрятся плохо,
Logo vão quebrar
Скоро порвутся.
Afinal, a gente sofre de teimoso
В конце концов, мы страдаем от упрямства,
Quando esquece o que é prazer
Когда забываем, что такое удовольствие.
Adeus também foi feito pra se dizer
Прощай было сказано, чтобы прощаться.
Bye bye so long far well
Прощай, пока, до свидания.
Adeus também foi feito pra se dizer
Прощай было сказано, чтобы прощаться.
Bye bye so long far well
Прощай, пока, до свидания.
Adeus também foi feito pra se dizer
Прощай было сказано, чтобы прощаться.
Pra que tornar as coisas tão sombrias
Зачем делать всё таким мрачным
Na hora de partir
В момент расставания?
Por que não se abrir?
Почему бы не открыться?
Se o que vale é o sentimento
Ведь важны чувства,
E não palavras
А не слова,
Quase sempre traiçoeiras
Почти всегда лживые.
E é bobeira se enganar
Глупо обманываться,
Melhor nem tentar
Лучше даже не пытаться.
Afinal, a gente sofre de teimoso
В конце концов, мы страдаем от упрямства,
Quando esquece do prazer
Когда забываем об удовольствии.
Adeus também foi feito pra se dizer
Прощай было сказано, чтобы прощаться.
Bye bye so long far well
Прощай, пока, до свидания.
Adeus também foi feito pra se dizer
Прощай было сказано, чтобы прощаться.
Bye bye so long far well
Прощай, пока, до свидания.
Adeus também foi feito pra se dizer
Прощай было сказано, чтобы прощаться.
Adeus também foi feito pra se dizer
Прощай было сказано, чтобы прощаться.
(Bye bye so long far well)
(Прощай, пока, до свидания.)
Adeus também foi feito pra se dizer
Прощай было сказано, чтобы прощаться.
(Bye bye so long far well)
(Прощай, пока, до свидания.)
Adeus também foi feito pra se dizer
Прощай было сказано, чтобы прощаться.
você pra dar a minha vida direção
Только ты могла задать моей жизни направление,
O tom, a cor, me fez voltar a ver
Тон, цвет, заставила меня снова увидеть
A luz, estrela no deserto a me guiar
Свет, звезду в пустыне, что ведёт меня,
Farol no mar, da incerteza
Маяк в море неизвестности.
Um dia um adeus
Однажды, одно прощание.
Eu indo embora
Я ухожу.
Quanta loucura
Сколько же безумия
Por tão pouca aventura
Из-за такого маленького приключения.
Agora entendo
Теперь я понимаю,
Que andei perdido
Что я заблудился.
E o que é que eu faço
Что же мне сделать,
Pra você me perdoar
Чтобы ты меня простила?
Que bom seria
Как же было бы хорошо,
Se eu pudesse te abraçar
Если бы я мог тебя обнять,
Beijar, sentir
Поцеловать, почувствовать
Como a primeira vez
Как в первый раз.
Te dar o carinho
Подарить тебе ласку,
Que você merece ter
Которой ты достойна.
Eu sei te amar
Я умею любить тебя
Como ninguém mais
Как никто другой.
Ninguém mais
Как никто другой.
Como ninguém jamais te amou
Как никто и никогда тебя не любил.
Ninguém jamais te amou
Никто и никогда тебя не любил.
Te amou, ninguém mais
Любим, как никто другой.
Como ninguém jamais te amou
Как никто и никогда тебя не любил.
Ninguém jamais te amou
Никто и никогда тебя не любил.
Como eu, como eu
Как я, как я.
você
Только ты.
'Brigado
Спасибо.





Авторы: Guilherme Arantes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.