Текст и перевод песни Belo - Perfume / Intriga da Oposição / Desse Jeito é Ruim Pra Mim - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfume / Intriga da Oposição / Desse Jeito é Ruim Pra Mim - Ao Vivo
Аромат / Козни недоброжелателей / Так плохо для меня - Live
Levei
tanto
tempo
para
encontrar
Я
так
долго
искал,
Alguém
que
chegasse
pra
me
libertar
Того,
кто
смог
бы
меня
освободить.
Me
entreguei
de
novo,
mas
quem
diria
Я
снова
открылся,
но
кто
бы
мог
подумать,
Esse
sentimento
no
meu
coração
Это
чувство
в
моем
сердце
Veio
pra
acabar
de
vez
com
a
solidão
Пришло,
чтобы
раз
и
навсегда
покончить
с
одиночеством.
Outra
vez
sentindo
essa
alegria
Снова
ощущаю
эту
радость,
Levei
tanto
tempo
para
encontrar
Я
так
долго
искал,
Alguém
que
chegasse
pra
me
libertar
Того,
кто
смог
бы
меня
освободить.
Me
entreguei
de
novo,
ah,
mas
quem
diria
Я
снова
открылся,
ах,
но
кто
бы
мог
подумать,
Esse
sentimento
no
meu
coração
Это
чувство
в
моем
сердце
Veio
pra
acabar
de
vez
com
a
solidão
Пришло,
чтобы
раз
и
навсегда
покончить
с
одиночеством.
Outra
vez
sentindo
essa
alegria
Снова
ощущаю
эту
радость,
Te
via
com
o
coração
fechado
Я
видел
тебя
с
закрытым
сердцем,
Com
medo
da
tristeza
do
passado
Боящейся
печали
прошлого,
Andando
no
caminho
da
razão
Идущей
по
пути
разума,
Você
apareceu
na
minha
vida
Ты
появилась
в
моей
жизни,
Abriu
a
porta
pra
uma
saída
Открыла
дверь
к
выходу,
São
coisas
que
não
tem
explicação
Есть
вещи,
которые
не
поддаются
объяснению.
De
repente
eu
me
entreguei
Внезапно
я
сдался,
Não
lutei,
não
resisti
Не
боролся,
не
сопротивлялся,
Quando
menos
esperava
o
teu
Когда
меньше
всего
ожидал,
твой
Perfume
estava
aqui
Аромат
был
здесь,
Espalhado
pelo
ar
Разлитый
в
воздухе,
Me
chamando
pra
deitar
Зовущий
меня
прилечь,
E
morrendo
de
saudades
И
умирая
от
тоски,
Te
encontrei
no
meu
lugar
Я
нашел
тебя
на
своем
месте,
Levei
tanto
tempo
para
encontrar
Я
так
долго
искал,
Alguém
que
chegasse
pra
me
libertar
Того,
кто
смог
бы
меня
освободить,
Me
entreguei
de
novo,
ah,
mas
quem
diria
Я
снова
открылся,
ах,
но
кто
бы
мог
подумать,
Esse
sentimento
no
meu
coração
Это
чувство
в
моем
сердце
Veio
pra
acabar
de
vez
com
a
solidão
Пришло,
чтобы
раз
и
навсегда
покончить
с
одиночеством.
Outra
vez
sentindo
essa
alegria
Снова
ощущаю
эту
радость,
Levei
tanto
tempo
para
encontrar
Я
так
долго
искал,
Alguém
que
chegasse
pra
me
libertar
Того,
кто
смог
бы
меня
освободить,
Me
entreguei
de
novo,
ah,
mas
quem
diria
Я
снова
открылся,
ах,
но
кто
бы
мог
подумать,
Esse
sentimento
no
meu
coração
Это
чувство
в
моем
сердце
Veio
pra
acabar
de
vez
com
a
solidão
Пришло,
чтобы
раз
и
навсегда
покончить
с
одиночеством.
Outra
vez
sentindo
essa
alegria
Снова
ощущаю
эту
радость,
Diz
pra
mim
que
vai
ficar
Скажи
мне,
что
останешься.
Você
sabe,
precisamos
conversar
Ты
же
знаешь,
нам
нужно
поговорить.
Eu
jamais
pensei
em
te
deixar
Я
никогда
не
думал
о
том,
чтобы
оставить
тебя.
Você
prometeu
tentar
se
acostumar
Ты
обещала
попробовать
привыкнуть.
Não
tenho
nem
palavras
pra
explicar
У
меня
даже
слов
нет,
чтобы
объяснить.
E
o
que
aconteceu,
não
quero
nem
lembrar
А
о
том,
что
случилось,
я
даже
не
хочу
вспоминать.
Eu
preciso
te
abraçar
e
te
beijar
Мне
нужно
обнять
тебя
и
поцеловать.
O
teu
coração
é
o
meu
lugar
Твое
сердце
— это
мое
место.
Será
que
me
deixou
porque
eu
errei
Может
быть,
ты
оставила
меня,
потому
что
я
ошибся?
Será
que
me
esqueceu
Может
быть,
ты
забыла
меня?
Na
verdade,
eu
não
sei
На
самом
деле,
я
не
знаю.
Eu
tenho
medo
de
acreditar
Я
боюсь
поверить,
Que
existe
alguém
ocupando
o
meu
lugar
Что
кто-то
занял
мое
место.
Diz
pra
mim
o
que
sou
pra
você
Скажи
мне,
что
я
для
тебя
значу.
Se
sou
pouco
ou
nada,
é
melhor
nem
dizer
Если
я
мало
значу
или
вовсе
ничего
не
значу,
то
лучше
и
не
говори.
A
minha
vida
se
resume
em
te
amar
Моя
жизнь
сводится
к
тому,
чтобы
любить
тебя.
Mas
eu
preciso
te
falar
Но
я
должен
тебе
сказать,
Toma
cuidado
com
a
sua
decisão
Будь
осторожна
со
своим
решением.
Isso
é
intriga
da
oposição
Это
все
козни
недоброжелателей.
Estão
querendo
te
afastar
de
mim
Они
хотят
разлучить
нас.
Nossa
história
não
termina
aqui
Наша
история
на
этом
не
заканчивается.
Haja
o
que
houver,
eu
não
vou
desistir
Что
бы
ни
случилось,
я
не
сдамся.
Tenho
a
certeza,
eu
vou
até
o
fim
Я
уверен,
я
дойду
до
конца.
É
tão
ruim
viver
assim,
sem
ter
você
Так
плохо
жить
вот
так,
без
тебя.
Volta
amor
Вернись,
любовь
моя.
Toma
cuidado
com
a
sua
decisão
Будь
осторожна
со
своим
решением.
Isso
é
intriga
da
oposição
Это
все
козни
недоброжелателей.
Estão
querendo
te
afastar
de
mim
Они
хотят
разлучить
нас.
Nossa
história
não
termina
aqui
Наша
история
на
этом
не
заканчивается.
Haja
o
que
houver,
eu
não
vou
desistir
Что
бы
ни
случилось,
я
не
сдамся.
Tenho
a
certeza,
eu
vou
até
o
fim
Я
уверен,
я
дойду
до
конца.
É
tão
ruim
viver
assim,
sem
ter
você
Так
плохо
жить
вот
так,
без
тебя.
Eu
aqui,
olhando
o
telefone
Я
сижу
здесь,
смотрю
на
телефон,
Escrevendo
o
seu
nome
Пишу
твое
имя,
Esperando
uma
resposta
que
eu
já
sei
Жду
ответа,
который
уже
знаю.
E
se
eu
sei,
porque
é
que
eu
fico
feito
bobo
И
если
я
знаю,
то
почему
веду
себя,
как
дурак?
Sempre
caio
no
teu
jogo
Я
всегда
попадаюсь
на
твою
удочку.
Olha
só
a
armadilha
que
eu
entrei
Посмотри,
в
какую
ловушку
я
попал.
Você
mudou
sua
atitude
Ты
изменила
свое
отношение
E
esqueceu
de
me
avisar
И
забыла
предупредить
меня.
Agora
sei
por
quê
Теперь
я
знаю,
почему.
(Sei
por
que)
(Знаю,
почему).
Eu
tento
te
entregar
meu
coração
Я
пытаюсь
подарить
тебе
свое
сердце,
Você
nem
quer
saber,
nem
diz
que
não
А
тебе
все
равно,
ты
даже
не
говоришь
«нет».
Parece
que
amar
quem
não
te
quer
Кажется,
любить
того,
кто
не
любит
тебя,
Te
faz
sentir
melhor,
ou
mais
mulher
Заставляет
тебя
чувствовать
себя
лучше,
женственнее.
Pra
que
continuar
agindo
assim?
Зачем
продолжать
вести
себя
так?
Não
vê
que
desse
jeito
é
ruim
pra
mim?
Разве
ты
не
видишь,
что
так
плохо
для
меня?
Um
dia
você
para
pra
entender
Однажды
ты
остановишься,
чтобы
понять,
Que
tudo
isso
volta
pra
você
Что
все
это
вернется
к
тебе.
Eu
tento
te
entregar
meu
coração
Я
пытаюсь
подарить
тебе
свое
сердце,
Você
nem
quer
saber,
nem
diz
que
não
А
тебе
все
равно,
ты
даже
не
говоришь
«нет».
Parece
que
amar
quem
não
te
quer
Кажется,
любить
того,
кто
не
любит
тебя,
(Te
faz
sentir
melhor,
ou
mais
mulher)
(Заставляет
тебя
чувствовать
себя
лучше,
женственнее).
Pra
que
continuar
agindo
assim?
Зачем
продолжать
вести
себя
так?
Não
vê
que
desse
jeito
é
ruim
pra
mim?
Разве
ты
не
видишь,
что
так
плохо
для
меня?
Um
dia
você
para
pra
entender
Однажды
ты
остановишься,
чтобы
понять,
Que
tudo
isso
volta
pra
você
Что
все
это
вернется
к
тебе.
Obrigado
Bahia
Спасибо,
Баия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.