Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diz
que
já
é
tarde
Du
sagst,
es
ist
schon
zu
spät
Que
não
tem
mais
jeito
Dass
es
keine
Lösung
mehr
gibt
Mas
eu
não
aceito
a
decisão
Aber
ich
akzeptiere
die
Entscheidung
nicht
Do
teu
coração
em
partir
Deines
Herzens
zu
gehen
Sem
tua
metade
Ohne
deine
Hälfte
Sou
tão
imperfeito
Bin
ich
so
unvollkommen
Tudo
tem
um
jeito,
coração
Alles
hat
eine
Lösung,
mein
Herz
Sei
que
a
gente
pode
sorrir
Ich
weiß,
dass
wir
lächeln
können
Juro
que
vou
me
conter,
juro
nunca
mais
errar
Ich
schwöre,
ich
werde
mich
beherrschen,
ich
schwöre,
nie
wieder
Fehler
zu
machen
Como
eu
quero
te
mostrar
o
milagre
do
amor
Wie
sehr
ich
dir
das
Wunder
der
Liebe
zeigen
möchte
Você
me
fez
mudar
Du
hast
mich
verändert
Tão
bom,
te
amar
So
gut,
dich
zu
lieben
Recomeçar
sem
me
esconder
Neu
anfangen,
ohne
mich
zu
verstecken
Atrás
de
um
ditador
existe
um
grande
amor
Hinter
einem
Diktator
verbirgt
sich
eine
große
Liebe
Eu
sempre
fui
apaixonado
por
você
Ich
war
immer
in
dich
verliebt
Reinventar,
resplandecer
Neu
erfinden,
erstrahlen
O
que
não
apagou,
em
mim
nada
mudou
Was
nicht
erloschen
ist,
in
mir
hat
sich
nichts
geändert
Eu
sei
que
o
sonho
ainda
pode
acontecer
Ich
weiß,
dass
der
Traum
noch
wahr
werden
kann
Recomeçar,
sem
me
esconder
Neu
anfangen,
ohne
mich
zu
verstecken
Atrás
de
um
ditador
existe
um
grande
amor
Hinter
einem
Diktator
verbirgt
sich
eine
große
Liebe
Eu
sempre
fui
apaixonado
por
você
Ich
war
immer
in
dich
verliebt
Reinventar,
resplandecer
Neu
erfinden,
erstrahlen
O
que
não
apagou,
em
mim
nada
mudou
Was
nicht
erloschen
ist,
in
mir
hat
sich
nichts
geändert
Eu
sei
que
o
sonho
ainda
pode
acontecer
Ich
weiß,
dass
der
Traum
noch
wahr
werden
kann
Pode
acontecer
Kann
wahr
werden
Diz
que
já
é
tarde
Du
sagst,
es
ist
schon
zu
spät
Que
não
tem
mais
jeito
Dass
es
keine
Lösung
mehr
gibt
Mas
eu
não
aceito
a
decisão
Aber
ich
akzeptiere
die
Entscheidung
nicht
Do
teu
coração
em
partir
Deines
Herzens
zu
gehen
Sem
tua
metade
Ohne
deine
Hälfte
Sou
tão
imperfeito
Bin
ich
so
unvollkommen
Tudo
tem
um
jeito,
coração
Alles
hat
eine
Lösung,
mein
Herz
Sei
que
a
gente
pode
sorrir
Ich
weiß,
dass
wir
lächeln
können
Juro
que
vou
me
conter,
juro
nunca
mais
errar
Ich
schwöre,
ich
werde
mich
beherrschen,
ich
schwöre,
nie
wieder
Fehler
zu
machen
Como
eu
quero
te
mostrar
o
milagre
do
amor
Wie
sehr
ich
dir
das
Wunder
der
Liebe
zeigen
möchte
Você
me
fez
mudar
Du
hast
mich
verändert
Tão
bom
te
amar,
te
amar
So
gut,
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben
Recomeçar,
sem
me
esconder
Neu
anfangen,
ohne
mich
zu
verstecken
Atrás
de
um
ditador
existe
um
grande
amor
Hinter
einem
Diktator
verbirgt
sich
eine
große
Liebe
Eu
sempre
fui
apaixonado
por
você
Ich
war
immer
in
dich
verliebt
Reinventar,
resplandecer
Neu
erfinden,
erstrahlen
O
que
não
apagou,
em
mim
nada
mudou
Was
nicht
erloschen
ist,
in
mir
hat
sich
nichts
geändert
Eu
sei
que
o
sonho
ainda
pode
acontecer
Ich
weiß,
dass
der
Traum
noch
wahr
werden
kann
(Recomeçar),
sem
me
esconder
(Neu
anfangen),
ohne
mich
zu
verstecken
(Atrás
de
um
ditador
existe
um
grande
amor)
(Hinter
einem
Diktator
verbirgt
sich
eine
große
Liebe)
Eu
sempre
fui
apaixonado
por
você
Ich
war
immer
in
dich
verliebt
(Reinventar),
resplandecer
(Neu
erfinden),
erstrahlen
O
que
não
apagou
em
mim
nada
mudou
Was
nicht
erloschen
ist,
in
mir
hat
sich
nichts
geändert
Eu
sei
que
o
sonho
ainda
pode
acontecer
Ich
weiß,
dass
der
Traum
noch
wahr
werden
kann
Pode
acontecer
Kann
wahr
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Wilson Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.