Belo - Reinventar - перевод текста песни на немецкий

Reinventar - Beloперевод на немецкий




Reinventar
Neu erfinden
Diz que é tarde
Du sagst, es ist schon zu spät
Que não tem mais jeito
Dass es keine Lösung mehr gibt
Mas eu não aceito a decisão
Aber ich akzeptiere die Entscheidung nicht
Do teu coração em partir
Deines Herzens zu gehen
Sem tua metade
Ohne deine Hälfte
Sou tão imperfeito
Bin ich so unvollkommen
Tudo tem um jeito, coração
Alles hat eine Lösung, mein Herz
Sei que a gente pode sorrir
Ich weiß, dass wir lächeln können
Juro que vou me conter, juro nunca mais errar
Ich schwöre, ich werde mich beherrschen, ich schwöre, nie wieder Fehler zu machen
Como eu quero te mostrar o milagre do amor
Wie sehr ich dir das Wunder der Liebe zeigen möchte
Você me fez mudar
Du hast mich verändert
Tão bom, te amar
So gut, dich zu lieben
Recomeçar sem me esconder
Neu anfangen, ohne mich zu verstecken
Atrás de um ditador existe um grande amor
Hinter einem Diktator verbirgt sich eine große Liebe
Eu sempre fui apaixonado por você
Ich war immer in dich verliebt
Reinventar, resplandecer
Neu erfinden, erstrahlen
O que não apagou, em mim nada mudou
Was nicht erloschen ist, in mir hat sich nichts geändert
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Ich weiß, dass der Traum noch wahr werden kann
Recomeçar, sem me esconder
Neu anfangen, ohne mich zu verstecken
Atrás de um ditador existe um grande amor
Hinter einem Diktator verbirgt sich eine große Liebe
Eu sempre fui apaixonado por você
Ich war immer in dich verliebt
Reinventar, resplandecer
Neu erfinden, erstrahlen
O que não apagou, em mim nada mudou
Was nicht erloschen ist, in mir hat sich nichts geändert
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Ich weiß, dass der Traum noch wahr werden kann
Pode acontecer
Kann wahr werden
Diz que é tarde
Du sagst, es ist schon zu spät
Que não tem mais jeito
Dass es keine Lösung mehr gibt
Mas eu não aceito a decisão
Aber ich akzeptiere die Entscheidung nicht
Do teu coração em partir
Deines Herzens zu gehen
Sem tua metade
Ohne deine Hälfte
Sou tão imperfeito
Bin ich so unvollkommen
Tudo tem um jeito, coração
Alles hat eine Lösung, mein Herz
Sei que a gente pode sorrir
Ich weiß, dass wir lächeln können
Juro que vou me conter, juro nunca mais errar
Ich schwöre, ich werde mich beherrschen, ich schwöre, nie wieder Fehler zu machen
Como eu quero te mostrar o milagre do amor
Wie sehr ich dir das Wunder der Liebe zeigen möchte
Você me fez mudar
Du hast mich verändert
Tão bom te amar, te amar
So gut, dich zu lieben, dich zu lieben
Recomeçar, sem me esconder
Neu anfangen, ohne mich zu verstecken
Atrás de um ditador existe um grande amor
Hinter einem Diktator verbirgt sich eine große Liebe
Eu sempre fui apaixonado por você
Ich war immer in dich verliebt
Reinventar, resplandecer
Neu erfinden, erstrahlen
O que não apagou, em mim nada mudou
Was nicht erloschen ist, in mir hat sich nichts geändert
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Ich weiß, dass der Traum noch wahr werden kann
(Recomeçar), sem me esconder
(Neu anfangen), ohne mich zu verstecken
(Atrás de um ditador existe um grande amor)
(Hinter einem Diktator verbirgt sich eine große Liebe)
Eu sempre fui apaixonado por você
Ich war immer in dich verliebt
(Reinventar), resplandecer
(Neu erfinden), erstrahlen
O que não apagou em mim nada mudou
Was nicht erloschen ist, in mir hat sich nichts geändert
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Ich weiß, dass der Traum noch wahr werden kann
Pode acontecer
Kann wahr werden





Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Wilson Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.