Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance Rosa (Bachata Rosa)
Розовая романтика (Бачата Роза)
Eu
te
dei
uma
rosa
Я
подарил
тебе
розу,
Que
encontrei
no
caminho
Которую
нашёл
в
пути.
Não
sei
se
estava
nua
Не
знаю,
была
ли
она
обнажена
Ou
se
tinha
algum
espinho
Или
имела
шипы.
Se
uma
gota
de
orvalho
Капля
росы,
Molha
o
seu
rosto
bonito
Смачивает
твое
красивое
лицо.
Se
alguma
vez
foi
amada
Была
ли
ты
любима
когда-нибудь
Ou
tem
amor
proibido
Или
познала
запретную
любовь?
Ai,
ai-ai-ai,
amor
Ах,
любовь
моя,
Você
é
a
rosa
que
me
dá
calor
Ты
- роза,
дарящая
мне
тепло.
Você
é
um
sonho
em
minha
solidão
Ты
- мечта
в
моей
одинокой
жизни,
Um
abismo
de
azul
Синяя
бездна,
Um
eclipse
do
mar
Затмение
в
море.
Ai,
ai-ai-ai,
amor
Ах,
любовь
моя,
Eu
sou
satélite
e
você
é
meu
sol
Я
- спутник,
а
ты
- мое
солнце,
Um
universo
de
água
natural
Вселенная,
полная
природной
воды,
Um
espaço
de
luz
Пространство
света,
Feito
só
pra
nós
dois,
ai
amor
Созданное
лишь
для
нас
двоих,
любовь
моя.
Eu
te
dou
minhas
mão
Я
отдаю
тебе
свои
руки,
Meu
pranto
tão
sofrido
Свои
полные
страдания
слезы,
Um
beijo
mais
profundo
Самый
глубокий
поцелуй,
Que
se
afoga
num
gemido
Который
тонет
в
стоне.
Eu
te
dou
o
outono
Я
отдаю
тебе
осень,
Um
dia
entre
abril
e
junho
День
между
апрелем
и
июнем,
Um
raio
de
ilusões
Луч
иллюзий,
Um
coração
no
escuro
Сердце
во
тьме.
Ai,
ai-ai-ai,
amor
Ах,
любовь
моя,
Você
é
a
rosa
que
me
dá
calor
Ты
- роза,
дарящая
мне
тепло.
Você
é
um
sonho
em
minha
solidão
Ты
- мечта
в
моей
одинокой
жизни,
Um
abismo
de
azul
Синяя
бездна,
Um
eclipse
do
mar
Затмение
в
море.
Ai,
ai-ai-ai,
amor
Ах,
любовь
моя,
Eu
sou
satélite
e
você
é
meu
sol
Я
- спутник,
а
ты
- мое
солнце,
Um
universo
de
água
natural
Вселенная,
полная
природной
воды,
Um
espaço
de
luz
Пространство
света,
Feito
só
pra
nós
dois
Созданное
лишь
для
нас
двоих.
Ai,
ai-ai-ai,
amor
Ах,
любовь
моя,
Você
é
a
rosa
que
me
dá
calor
Ты
- роза,
дарящая
мне
тепло.
Você
é
um
sonho
em
minha
solidão
Ты
- мечта
в
моей
одинокой
жизни,
Um
abismo
de
azul
Синяя
бездна,
Um
eclipse
do
mar
Затмение
в
море.
Ai,
ai-ai-ai,
amor
Ах,
любовь
моя,
Eu
sou
satélite
e
você
é
meu
sol
Я
- спутник,
а
ты
- мое
солнце,
Um
universo
de
água
natural
Вселенная,
полная
природной
воды,
Um
espaço
de
luz
Пространство
света,
Feito
só
pra
nós
dois
Созданное
лишь
для
нас
двоих.
Ai,
ai-ai-ai,
amor
Ах,
любовь
моя,
Você
é
a
rosa
que
me
dá
calor
Ты
- роза,
дарящая
мне
тепло.
Você
é
um
sonho
em
minha
solidão
Ты
- мечта
в
моей
одинокой
жизни,
Um
abismo
de
azul
Синяя
бездна,
Um
eclipse
do
mar
Затмение
в
море.
Ai,
ai-ai-ai,
amor
Ах,
любовь
моя,
Eu
sou
satélite
e
você
é
meu
sol...
Я
- спутник,
а
ты
- мое
солнце...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.