Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Entregar de Corpo e Alma
Sich mit Leib und Seele hingeben
Quanta
coisa
a
gente
está
perdendo
Wie
viel
wir
doch
verlieren,
Por
não
se
entregar
de
corpo
e
alma
Weil
wir
uns
nicht
mit
Leib
und
Seele
hingeben.
Você
tá
me
entristecendo
Du
machst
mich
traurig,
Exigindo
que
eu
tenha
mais
calma
Wenn
du
verlangst,
dass
ich
mich
mehr
gedulde.
Minhas
mãos
deslizam
no
teu
corpo
Meine
Hände
gleiten
über
deinen
Körper,
Você
sempre
gosta,
mas
reage
Du
magst
es
immer,
reagierst
aber
abwehrend,
Diz
que
me
conhece,
mas
é
pouco
Sagst,
du
kennst
mich,
aber
es
ist
zu
wenig,
Pra
que
eu
tenha
tanta
liberdade
Um
mir
so
viel
Freiheit
zu
geben.
Meu
amor,
não
sou
tão
leviano
Meine
Liebe,
ich
bin
nicht
so
leichtsinnig,
Pra
pedir
o
teu
carinho
à
toa
Um
deine
Zuneigung
einfach
so
zu
erbitten.
Amar
desse
jeito
que
eu
te
amo
So
zu
lieben,
wie
ich
dich
liebe,
Eu
jamais
amei
outra
pessoa
Habe
ich
noch
nie
eine
andere
Person
geliebt.
Minha
pele
quer
fazer
na
sua
Meine
Haut
will
auf
deiner
das
tun,
O
que
o
rio
faz
no
oceano
Was
der
Fluss
im
Ozean
tut,
O
amor
que
o
sol
faz
com
a
lua
Die
Liebe,
die
die
Sonne
mit
dem
Mond
macht,
Nada
mais
sublime,
mais
humano!
Nichts
Erhabeneres,
nichts
Menschlicheres!
Vem,
o
que
você
pedir
eu
faço
Komm,
was
immer
du
verlangst,
ich
tue
es,
Meu
sonho
é
dormir
em
seus
braços
Mein
Traum
ist
es,
in
deinen
Armen
zu
schlafen,
Não
tenha
medo,
meu
amor
Hab
keine
Angst,
meine
Liebe,
Confie
em
mim
Vertraue
mir.
Vem
iluminar
o
meu
desejo
Komm,
erleuchte
mein
Verlangen,
Me
enlouquecer
com
os
teus
beijos
Mach
mich
verrückt
mit
deinen
Küssen,
Incendiar
com
teu
calor
Entflamme
mich
mit
deiner
Hitze,
Ai,
diz
que
sim
Ach,
sag
ja.
Vem,
o
que
você
pedir
eu
faço
Komm,
was
immer
du
verlangst,
ich
tue
es,
Meu
sonho
é
dormir
nos
seus
braços
Mein
Traum
ist
es,
in
deinen
Armen
zu
schlafen,
Não
tenha
medo,
meu
amor
Hab
keine
Angst,
meine
Liebe,
Confie
em
mim
Vertraue
mir.
Vem
iluminar
o
meu
desejo
Komm,
erleuchte
mein
Verlangen,
Me
enlouquecer
com
os
teus
beijos
Mach
mich
verrückt
mit
deinen
Küssen,
Incendiar
com
teu
calor
Entflamme
mich
mit
deiner
Hitze,
Ai,
diz
que
sim
Ach,
sag
ja.
Meu
amor,
não
sou
tão
leviano
Meine
Liebe,
ich
bin
nicht
so
leichtsinnig,
Pra
pedir
o
teu
carinho
à
toa
Um
deine
Zuneigung
einfach
so
zu
erbitten.
Amar
desse
jeito
que
eu
te
amo
So
zu
lieben,
wie
ich
dich
liebe,
Eu
jamais
amei
outra
pessoa
Habe
ich
noch
nie
eine
andere
Person
geliebt.
Minha
pele
quer
fazer
na
sua
Meine
Haut
will
auf
deiner
das
tun,
O
que
o
rio
faz
no
oceano
Was
der
Fluss
im
Ozean
tut,
O
amor
que
o
sol
faz
com
a
lua
Die
Liebe,
die
die
Sonne
mit
dem
Mond
macht,
Nada
mais
sublime,
mais
humano!
Nichts
Erhabeneres,
nichts
Menschlicheres!
Vem,
o
que
você
pedir
eu
faço
Komm,
was
immer
du
verlangst,
ich
tue
es,
Meu
sonho
é
dormir
nos
seus
braços
Mein
Traum
ist
es,
in
deinen
Armen
zu
schlafen,
Não
tenha
medo,
meu
amor
Hab
keine
Angst,
meine
Liebe,
Confie
em
mim
Vertraue
mir.
Vem
iluminar
o
meu
desejo
Komm,
erleuchte
mein
Verlangen,
Me
enlouquecer
com
os
teus
beijos
Mach
mich
verrückt
mit
deinen
Küssen,
Incendiar
com
teu
calor
Entflamme
mich
mit
deiner
Hitze,
Ai,
diz
que
sim...
ai,
diz
que
sim
Ach,
sag
ja...
ach,
sag
ja.
Vem,
o
que
você
pedir
eu
faço
Komm,
was
immer
du
verlangst,
ich
tue
es,
Meu
sonho
é
dormir
nos
seus
braços
Mein
Traum
ist
es,
in
deinen
Armen
zu
schlafen,
Não
tenha
medo,
meu
amor
Hab
keine
Angst,
meine
Liebe,
Confie
em
mim
Vertraue
mir.
Vem
iluminar
o
meu
desejo
Komm,
erleuchte
mein
Verlangen,
Me
enlouquecer
com
os
teus
beijos
Mach
mich
verrückt
mit
deinen
Küssen,
Incendiar
com
teu
calor
Entflamme
mich
mit
deiner
Hitze,
Ai,
diz
que
sim
Ach,
sag
ja.
Vem,
o
que
você
pedir
eu
faço
Komm,
was
immer
du
verlangst,
ich
tue
es,
Meu
sonho
é
dormir
nos
seus
braços
Mein
Traum
ist
es,
in
deinen
Armen
zu
schlafen,
Não
tenha
medo,
meu
amor
Hab
keine
Angst,
meine
Liebe,
Confie
em
mim
Vertraue
mir.
Vem
iluminar
o
meu
desejo
Komm,
erleuchte
mein
Verlangen,
Me
enlouquecer
com
os
teus
beijos
Mach
mich
verrückt
mit
deinen
Küssen,
Incendiar
com
teu
calor
Entflamme
mich
mit
deiner
Hitze,
Ai,
diz
que
sim
Ach,
sag
ja.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Altay Velloso Da Silva
Альбом
Seu Fã
дата релиза
07-10-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.