Текст и перевод песни Belo - Sou um Ser Humano - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou um Ser Humano - Ao Vivo
I Am a Human Being - Live
Sou
um
ser
humano!
I
am
a
human
being!
Um
adeus
no
olhar
A
goodbye
in
your
eyes
Foi
assim
que
vi
você
partir
That's
how
I
saw
you
leave
Pra
não
voltar
Never
to
return
Quem
sou
eu,
sem
você?
Who
am
I
without
you?
Sem
amor
meu
mundo
está
sem
cor
Without
love,
my
world
is
colorless
Não
tem
valor
It
has
no
value
Os
recados
que
escondi
The
hidden
messages
As
mensagens
que
você
achou
The
texts
you
found
Aventuras
de
amor
não
me
dizem
mais
nada
Love
affairs
mean
nothing
to
me
anymore
Com
você
fui
tão
feliz
I
was
so
happy
with
you
Olho
em
volta
e
nada
me
restou
I
look
around
and
I
have
nothing
left
Eu
preciso
de
você
de
volta
em
casa
I
need
you
back
home
Sou
um
ser
humano
I
am
a
human
being
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
It's
a
mistake
to
think
that
someone
is
perfect
Parte
dos
seus
planos
Part
of
your
plans
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
When
it
comes
to
love,
I
have
no
flaws
Sou
um
ser
humano
I
am
a
human
being
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
It's
a
mistake
to
think
that
someone
is
perfect
Parte
dos
seus
planos
Part
of
your
plans
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
When
it
comes
to
love,
I
have
no
flaws
Sei
teus
motivos
e
razões,
errei
mas
tenta
perdoar
I
know
your
reasons,
I
made
mistakes
but
try
to
forgive
É
um
castigo
It's
a
punishment
Ô,
uô,
uô,
ô
Oh,
woah,
woah,
oh
Essa
distância
também
vai
te
machucar
This
distance
will
hurt
you
too
Sou
um
ser
humano
I
am
a
human
being
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
It's
a
mistake
to
think
that
someone
is
perfect
Parte
dos
seus
planos
Part
of
your
plans
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
When
it
comes
to
love,
I
have
no
flaws
Sou
um
ser
humano
I
am
a
human
being
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
It's
a
mistake
to
think
that
someone
is
perfect
Parte
dos
seus
planos
Part
of
your
plans
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
When
it
comes
to
love,
I
have
no
flaws
Um
adeus
no
olhar
A
goodbye
in
your
eyes
Foi
assim
que
vi
você
partir
That's
how
I
saw
you
leave
Pra
não
voltar
Never
to
return
Quem
sou
eu,
sem
você?
Who
am
I
without
you?
Sem
amor
meu
mundo
está
sem
cor
Without
love,
my
world
is
colorless
Não
tem
valor
It
has
no
value
Os
recados
que
escondi
The
hidden
messages
As
mensagens
que
você
achou
The
texts
you
found
Aventuras
de
amor
não
me
dizem
mais
nada
Love
affairs
mean
nothing
to
me
anymore
Com
você
fui
tão
feliz
I
was
so
happy
with
you
Olho
em
volta
e
nada
me
restou
I
look
around
and
I
have
nothing
left
Eu
preciso
de
você
de
volta
em
casa
I
need
you
back
home
Sou
um
ser
humano
I
am
a
human
being
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
It's
a
mistake
to
think
that
someone
is
perfect
Parte
dos
seus
planos
Part
of
your
plans
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
When
it
comes
to
love,
I
have
no
flaws
Sou
um
ser
humano
I
am
a
human
being
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
It's
a
mistake
to
think
that
someone
is
perfect
Parte
dos
seus
planos
Part
of
your
plans
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
When
it
comes
to
love,
I
have
no
flaws
Ô,
uô,
uô,
ô
Oh,
woah,
woah,
oh
Sei
teus
motivos
e
razões,
errei
mas
tenta
perdoar
I
know
your
reasons,
I
made
mistakes
but
try
to
forgive
É
um
castigo
It's
a
punishment
Ô,
uô,
uô,
ô
Oh,
woah,
woah,
oh
Essa
distância
também
vai
te
machucar
This
distance
will
hurt
you
too
Sou
um
ser
humano
I
am
a
human
being
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
It's
a
mistake
to
think
that
someone
is
perfect
Parte
dos
seus
planos
Part
of
your
plans
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
When
it
comes
to
love,
I
have
no
flaws
Sou
um
ser
humano
I
am
a
human
being
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
It's
a
mistake
to
think
that
someone
is
perfect
Parte
dos
seus
planos
Part
of
your
plans
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
When
it
comes
to
love,
I
have
no
flaws
Eu
tenho
defeito
I
have
flaws
Eu
tenho
defeito
I
have
flaws
Um
adeus
no
olhar
A
goodbye
in
your
eyes
Foi
assim
que
vi
você
partir
That's
how
I
saw
you
leave
Pra
não
voltar
Never
to
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Wilson Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.