Текст и перевод песни Belo - Sou um Ser Humano - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou um Ser Humano - Ao Vivo
Я человек - Концертная запись
Sou
um
ser
humano!
Я
человек!
Um
adeus
no
olhar
Прощальный
взгляд,
Foi
assim
que
vi
você
partir
Вот
так
я
увидел,
как
ты
уходишь,
Pra
não
voltar
Чтобы
не
возвращаться.
Quem
sou
eu,
sem
você?
Кто
я
без
тебя?
Sem
amor
meu
mundo
está
sem
cor
Без
любви
мой
мир
лишен
красок,
Não
tem
valor
Он
ничего
не
стоит.
Os
recados
que
escondi
Записки,
что
я
прятал,
As
mensagens
que
você
achou
Сообщения,
что
ты
нашла,
Aventuras
de
amor
não
me
dizem
mais
nada
Любовные
авантюры
больше
ничего
для
меня
не
значат.
Com
você
fui
tão
feliz
С
тобой
я
был
так
счастлив,
Olho
em
volta
e
nada
me
restou
Смотрю
вокруг
— и
от
этого
ничего
не
осталось,
Eu
preciso
de
você
de
volta
em
casa
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась
домой.
Sou
um
ser
humano
Я
человек,
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
Ошибочно
полагать,
что
кто-то
идеален.
Parte
dos
seus
planos
Часть
твоих
планов,
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
Когда
дело
доходит
до
любви,
у
меня
нет
недостатков.
Sou
um
ser
humano
Я
человек,
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
Ошибочно
полагать,
что
кто-то
идеален.
Parte
dos
seus
planos
Часть
твоих
планов,
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
Когда
дело
доходит
до
любви,
у
меня
нет
недостатков.
Fica
comigo
Останься
со
мной,
Sei
teus
motivos
e
razões,
errei
mas
tenta
perdoar
Я
знаю
твои
мотивы
и
причины,
я
ошибся,
но
попробуй
простить.
É
um
castigo
Это
наказание,
Essa
distância
também
vai
te
machucar
Эта
расставание
ранит
и
тебя.
Sou
um
ser
humano
Я
человек,
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
Ошибочно
полагать,
что
кто-то
идеален.
Parte
dos
seus
planos
Часть
твоих
планов,
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
Когда
дело
доходит
до
любви,
у
меня
нет
недостатков.
Sou
um
ser
humano
Я
человек,
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
Ошибочно
полагать,
что
кто-то
идеален.
Parte
dos
seus
planos
Часть
твоих
планов,
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
Когда
дело
доходит
до
любви,
у
меня
нет
недостатков.
Um
adeus
no
olhar
Прощальный
взгляд,
Foi
assim
que
vi
você
partir
Вот
так
я
увидел,
как
ты
уходишь,
Pra
não
voltar
Чтобы
не
возвращаться.
Quem
sou
eu,
sem
você?
Кто
я
без
тебя?
Sem
amor
meu
mundo
está
sem
cor
Без
любви
мой
мир
лишен
красок,
Não
tem
valor
Он
ничего
не
стоит.
Os
recados
que
escondi
Записки,
что
я
прятал,
As
mensagens
que
você
achou
Сообщения,
что
ты
нашла,
Aventuras
de
amor
não
me
dizem
mais
nada
Любовные
авантюры
больше
ничего
для
меня
не
значат.
Com
você
fui
tão
feliz
С
тобой
я
был
так
счастлив,
Olho
em
volta
e
nada
me
restou
Смотрю
вокруг
— и
от
этого
ничего
не
осталось,
Eu
preciso
de
você
de
volta
em
casa
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась
домой.
Sou
um
ser
humano
Я
человек,
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
Ошибочно
полагать,
что
кто-то
идеален.
Parte
dos
seus
planos
Часть
твоих
планов,
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
Когда
дело
доходит
до
любви,
у
меня
нет
недостатков.
Sou
um
ser
humano
Я
человек,
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
Ошибочно
полагать,
что
кто-то
идеален.
Parte
dos
seus
planos
Часть
твоих
планов,
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
Когда
дело
доходит
до
любви,
у
меня
нет
недостатков.
Fica
comigo
Останься
со
мной,
Sei
teus
motivos
e
razões,
errei
mas
tenta
perdoar
Я
знаю
твои
мотивы
и
причины,
я
ошибся,
но
попробуй
простить.
É
um
castigo
Это
наказание,
Essa
distância
também
vai
te
machucar
Эта
расставание
ранит
и
тебя.
Sou
um
ser
humano
Я
человек,
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
Ошибочно
полагать,
что
кто-то
идеален.
Parte
dos
seus
planos
Часть
твоих
планов,
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
Когда
дело
доходит
до
любви,
у
меня
нет
недостатков.
Sou
um
ser
humano
Я
человек,
É
engano
achar
que
alguém
é
perfeito
Ошибочно
полагать,
что
кто-то
идеален.
Parte
dos
seus
planos
Часть
твоих
планов,
Na
hora
de
amar
eu
não
tenho
defeito
Когда
дело
доходит
до
любви,
у
меня
нет
недостатков.
Eu
tenho
defeito
У
меня
есть
недостатки,
Eu
tenho
defeito
У
меня
есть
недостатки.
Um
adeus
no
olhar
Прощальный
взгляд,
Foi
assim
que
vi
você
partir
Вот
так
я
увидел,
как
ты
уходишь,
Pra
não
voltar
Чтобы
не
возвращаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Wilson Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.