Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tua boca / Direito de te amar - Ao Vivo
Dein Mund / Recht, dich zu lieben - Live
Mel,
tua
boca
tem
o
mel
Honig,
dein
Mund
hat
den
Honig
E
melhor
sabor
não
há
Und
besseren
Geschmack
gibt
es
nicht
Que
loucura
te
beijar
Welch
Wahnsinn,
dich
zu
küssen
Céu,
tua
boca
tem
o
céu
Himmel,
dein
Mund
hat
den
Himmel
Infinito
no
prazer
Unendlich
im
Vergnügen
Toda
vez
que
amo
você
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
liebe
Meu
amor,
as
palavras
que
me
diz
Meine
Liebe,
die
Worte,
die
du
mir
sagst
Eu
preciso
sempre
ouvir
Ich
muss
sie
immer
hören
Pra
poder
viver
feliz
Um
glücklich
leben
zu
können
O
teu
sorriso
tem
a
luz
da
sedução
Dein
Lächeln
hat
das
Licht
der
Verführung
Faz
maior
essa
paixão
Macht
diese
Leidenschaft
größer
No
encontro
com
você
Bei
der
Begegnung
mit
dir
Mel,
tua
boca
tem
o
mel
Honig,
dein
Mund
hat
den
Honig
E
melhor
sabor
não
há
Und
besseren
Geschmack
gibt
es
nicht
Que
loucura
te
beijar
Welch
Wahnsinn,
dich
zu
küssen
Céu,
tua
boca
tem
o
céu
Himmel,
dein
Mund
hat
den
Himmel
Infinito
no
prazer
Unendlich
im
Vergnügen
Toda
vez
que
amo
você
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
liebe
Meu
amor
as
palavras
que
me
diz
Meine
Liebe,
die
Worte,
die
du
mir
sagst
Eu
preciso
sempre
ouvir
Ich
muss
sie
immer
hören
Pra
poder
viver
feliz
Um
glücklich
leben
zu
können
A
tua
boca
nem
parece
que
é
real
Dein
Mund
scheint
nicht
einmal
real
zu
sein
Tem
os
lábios
que
eu
sonhei
Hat
die
Lippen,
von
denen
ich
träumte
Beijar
do
jeito
(que
eu
beijei)
Zu
küssen
auf
die
Art
(wie
ich
küsste)
Que
eu
beijei,
que
eu
beijei
Wie
ich
küsste,
wie
ich
küsste
Ô,
me
dá
aqui
o
direito
de
te
amar!
Oh,
gib
mir
hier
das
Recht,
dich
zu
lieben!
Você
me
diz
que
somos
como
água
e
vinho
Du
sagst
mir,
wir
sind
wie
Wasser
und
Wein
Que
não
combinamos
mais
Dass
wir
nicht
mehr
zusammenpassen
Levou
seu
barco
mar
afora
e
me
deixou
no
cais
Nahmst
dein
Boot
aufs
Meer
hinaus
und
ließt
mich
am
Kai
zurück
Você
que
veio
como
a
brisa
mar
Du,
die
kamst
wie
die
Meeresbrise
Foi
que
nem
um
furacão
Warst
wie
ein
Hurrikan
E
derrubou
os
meus
edifícios,
tudo
foi
ao
chão
Und
brachtest
meine
Gebäude
zum
Einsturz,
alles
fiel
zu
Boden
Mas
quando
o
vento
passa
e
acaricia
o
meu
rosto
Aber
wenn
der
Wind
vorbeizieht
und
mein
Gesicht
streichelt
Desperta
a
sutileza
do
querer
Erweckt
er
die
Feinheit
des
Wollens
Sinto
no
meu
corpo
uma
força
que
me
leva
até
você
Fühle
ich
in
meinem
Körper
eine
Kraft,
die
mich
zu
dir
führt
Surpreso,
eu
respeitei
a
sua
decisão
Überrascht
respektierte
ich
deine
Entscheidung
Achei
que
fosse
hora
de
calar
Ich
dachte,
es
wäre
Zeit
zu
schweigen
Mas
hoje
vou
abrir
meu
coração
Aber
heute
werde
ich
mein
Herz
öffnen
E
você
vai
ter
que
ouvir
tudo
que
eu
tenho
pra
falar
Und
du
wirst
alles
hören
müssen,
was
ich
zu
sagen
habe
Meu
amor,
não
sou
perfeito
Meine
Liebe,
ich
bin
nicht
perfekt
Mas
os
meus
defeitos
posso
consertar
Aber
meine
Fehler
kann
ich
beheben
Não
me
negue
o
direito
de
te
amar
Verweigere
mir
nicht
das
Recht,
dich
zu
lieben
Vem
aqui,
me
dá
um
beijo
Komm
her,
gib
mir
einen
Kuss
Que
eu
te
levo
ao
céu,
vou
te
fazer
sonhar
Ich
bringe
dich
in
den
Himmel,
lasse
dich
träumen
Não
me
negue
o
direito
de
te
amar
(Salvador!)
Verweigere
mir
nicht
das
Recht,
dich
zu
lieben
(Salvador!)
Meu
amor,
não
sou
perfeito
Meine
Liebe,
ich
bin
nicht
perfekt
Mas
os
meus
defeitos
posso
consertar
Aber
meine
Fehler
kann
ich
beheben
Não
me
negue
o
direito
de
te
amar
Verweigere
mir
nicht
das
Recht,
dich
zu
lieben
Vem
aqui,
me
dá
um
beijo
Komm
her,
gib
mir
einen
Kuss
Que
eu
te
levo
ao
céu,
vou
te
fazer
sonhar
Ich
bringe
dich
in
den
Himmel,
lasse
dich
träumen
Não
me
negue
o
direito
de
te
amar
Verweigere
mir
nicht
das
Recht,
dich
zu
lieben
Você
que
veio
como
a
brisa
mar
Du,
die
kamst
wie
die
Meeresbrise
Foi
que
nem
um
furacão
Warst
wie
ein
Hurrikan
E
derrubou
os
meus
edifícios,
tudo
foi
ao
chão
Und
brachtest
meine
Gebäude
zum
Einsturz,
alles
fiel
zu
Boden
Mas
quando
o
vento
passa
e
acaricia
o
meu
rosto
Aber
wenn
der
Wind
vorbeizieht
und
mein
Gesicht
streichelt
Desperta
a
sutileza
do
querer
Erweckt
er
die
Feinheit
des
Wollens
Sinto
no
meu
corpo
uma
força
que
me
leva
até
você
Fühle
ich
in
meinem
Körper
eine
Kraft,
die
mich
zu
dir
führt
Surpreso,
eu
respeitei
a
sua
decisão
Überrascht
respektierte
ich
deine
Entscheidung
Achei
que
fosse
hora
de
calar
Ich
dachte,
es
wäre
Zeit
zu
schweigen
Mas
hoje
vou
abrir
meu
coração
Aber
heute
werde
ich
mein
Herz
öffnen
E
você
vai
ter
que
ouvir
tudo
que
eu
tenho
pra
falar
Und
du
wirst
alles
hören
müssen,
was
ich
zu
sagen
habe
Meu
amor,
não
sou
perfeito
Meine
Liebe,
ich
bin
nicht
perfekt
Mas
os
meus
defeitos
posso
consertar
Aber
meine
Fehler
kann
ich
beheben
Não
me
negue
o
direito
de
te
amar
Verweigere
mir
nicht
das
Recht,
dich
zu
lieben
Vem
aqui,
me
dá
um
beijo
Komm
her,
gib
mir
einen
Kuss
Que
eu
te
levo
ao
céu,
vou
te
fazer
sonhar
Ich
bringe
dich
in
den
Himmel,
lasse
dich
träumen
Não
me
negue
o
direito
de
te
amar
Verweigere
mir
nicht
das
Recht,
dich
zu
lieben
Meu
amor,
não
sou
perfeito
Meine
Liebe,
ich
bin
nicht
perfekt
Mas
os
meus
defeitos
posso
consertar
Aber
meine
Fehler
kann
ich
beheben
Não
me
negue
(o
direito)
o
direito
de
te
amar
Verweigere
mir
nicht
(das
Recht)
das
Recht,
dich
zu
lieben
(Vem
aqui,
me
dá
um
beijo)
(Komm
her,
gib
mir
einen
Kuss)
Que
eu
te
levo
ao
céu,
vou
te
fazer
sonhar
Ich
bringe
dich
in
den
Himmel,
lasse
dich
träumen
Não
me
negue
o
direito
de
te
amar
Verweigere
mir
nicht
das
Recht,
dich
zu
lieben
Ai,
que
gostoso,
hein?
Ah,
wie
schön
das
ist,
hm?
Vocês
não
podem
me
negar
Ihr
könnt
mir
nicht
verweigern
O
direito
de
amar
vocês,
Salvador!
Das
Recht,
euch
zu
lieben,
Salvador!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Guilherme Nun Saraceni, Ronaldo Pires Montei Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.