Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Outra Vez
Всё сначала
Quando
vi
você
sair
Когда
я
увидел,
как
ты
уходишь,
Tão
depressa
sem
se
despedir
Так
быстро,
не
попрощавшись,
A
tristeza
entrou
aqui
Грусть
вошла
сюда
E
deitou
na
nossa
cama
И
легла
в
нашу
постель.
Em
seu
lugar
não
dá
На
твоём
месте
никак
Pra
te
imaginar
nos
braços
de
outro
alguém
Не
могу
представить
тебя
в
объятиях
другого,
Ninguém
sabe
o
motivo
por
que
eu
vivo
pra
te
querer
Никто
не
знает,
почему
я
живу,
чтобы
любить
тебя,
Por
que
eu
amo
tanto
você
Почему
я
так
сильно
тебя
люблю.
Não
importa
o
que
todo
mundo
diz
Неважно,
что
говорят
все
вокруг,
Eu
sei
que
sem
você
é
impossível
ser
feliz
Я
знаю,
что
без
тебя
невозможно
быть
счастливым.
Mesmo
depois
de
tudo
isso
que
você
me
fez
Даже
после
всего,
что
ты
мне
сделала,
Eu
te
dou
o
meu
perdão
Я
прощаю
тебя.
Por
amor
faria
tudo
outra
vez
Ради
любви
я
бы
сделал
всё
сначала.
(Não
importa)
o
que
todo
mundo
diz
(Неважно)
что
говорят
все
вокруг,
Eu
sei
que
sem
você
é
impossível
ser
feliz
Я
знаю,
что
без
тебя
невозможно
быть
счастливым.
Mesmo
depois
de
tudo
isso
que
você
me
fez
Даже
после
всего,
что
ты
мне
сделала,
Eu
te
dou
o
meu
perdão
Я
прощаю
тебя.
Por
amor
faria
tudo
outra
vez
Ради
любви
я
бы
сделал
всё
сначала.
Quando
vi
você
sair
Когда
я
увидел,
как
ты
уходишь,
Tão
depressa
sem
se
despedir
Так
быстро,
не
попрощавшись,
A
tristeza
entrou
aqui
Грусть
вошла
сюда
E
deitou
na
nossa
cama
И
легла
в
нашу
постель.
Em
seu
lugar
não
dá
(não
dá)
На
твоём
месте
никак
(никак)
Pra
te
imaginar
nos
braços
de
outro
alguém
Не
могу
представить
тебя
в
объятиях
другого,
Ninguém
sabe
o
motivo
por
que
eu
vivo
pra
te
querer
Никто
не
знает,
почему
я
живу,
чтобы
любить
тебя,
Por
que
eu
amo
tanto
você
Почему
я
так
сильно
тебя
люблю.
(Não
importa
o
que
todo
mundo
diz)
(Неважно,
что
говорят
все
вокруг)
Eu
sei
que
sem
você
é
impossível
ser
feliz
Я
знаю,
что
без
тебя
невозможно
быть
счастливым.
(Mesmo
depois)
de
tudo
isso
que
você
me
fez
(Даже
после)
всего,
что
ты
мне
сделала,
Eu
te
dou
o
meu
perdão
Я
прощаю
тебя.
Por
amor
faria
tudo
outra
vez
Ради
любви
я
бы
сделал
всё
сначала.
(Não
importa
o
que)
todo
mundo
diz
(Неважно,
что)
говорят
все
вокруг,
(Eu
sei
que)
sem
você
é
impossível
ser
feliz
(Я
знаю,
что)
без
тебя
невозможно
быть
счастливым.
(Mesmo
depois
de)
tudo
isso
que
você
me
fez
(Даже
после)
всего,
что
ты
мне
сделала,
Eu
te
dou
o
meu
perdão
Я
прощаю
тебя.
Por
amor
faria
tudo
outra
vez
Ради
любви
я
бы
сделал
всё
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Lucas, Prateado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.