Belo - Valeu Esperar - перевод текста песни на немецкий

Valeu Esperar - Beloперевод на немецкий




Valeu Esperar
Das Warten hat sich gelohnt
Ah, quando esse amor chegou meu mundo transformou
Ah, als diese Liebe kam, hat sich meine Welt verwandelt
Em mim a alegria veio pra ficar
In mir ist die Freude gekommen, um zu bleiben
E mesmo se alguém vier te procurar
Und selbst wenn jemand kommt, um dich zu suchen
Eu sei que o seu coração é o meu lugar
Ich weiß, dass dein Herz mein Platz ist
Eu sei que o seu coração quer me amar
Ich weiß, dass dein Herz nur mich lieben will
Ah, valeu, valeu todo esse tempo por você esperar
Ah, es hat sich gelohnt, es hat sich gelohnt, all diese Zeit auf dich zu warten
Valeu trocar paixões vazias por solidão
Es hat sich gelohnt, leere Leidenschaften gegen Einsamkeit zu tauschen
Me guardei pra você, em mim você no coração
Ich habe mich nur für dich aufgespart, in meinem Herzen gibt es nur dich
Por onde quer que eu dentro de mim vou te levar
Wohin ich auch gehe, in mir werde ich dich tragen
Me sinto flutuar com seu carinho
Ich fühle mich schweben durch deine Zärtlichkeit
Não pra imaginar outro alguém no seu lugar
Es ist unvorstellbar, jemand anderen an deiner Stelle zu sehen
Eu sem você prefiro ficar sozinho
Ohne dich bleibe ich lieber allein
Por onde quer que eu dentro de mim vou te levar
Wohin ich auch gehe, in mir werde ich dich tragen
Me sinto flutuar com seu carinho
Ich fühle mich schweben durch deine Zärtlichkeit
Não pra imaginar outro alguém no seu lugar
Es ist unvorstellbar, jemand anderen an deiner Stelle zu sehen
Eu sem você prefiro ficar sozinho
Ohne dich bleibe ich lieber allein
Ah, valeu, valeu todo esse tempo por você esperar
Ah, es hat sich gelohnt, es hat sich gelohnt, all diese Zeit auf dich zu warten
Valeu trocar paixões vazias por solidão
Es hat sich gelohnt, leere Leidenschaften gegen Einsamkeit zu tauschen
Me guardei pra você, em mim você no coração
Ich habe mich nur für dich aufgespart, in meinem Herzen gibt es nur dich
Por onde quer que eu dentro de mim vou te levar
Wohin ich auch gehe, in mir werde ich dich tragen
Me sinto flutuar com seu carinho
Ich fühle mich schweben durch deine Zärtlichkeit
Não pra imaginar outro alguém no seu lugar
Es ist unvorstellbar, jemand anderen an deiner Stelle zu sehen
Eu sem você prefiro ficar sozinho
Ohne dich bleibe ich lieber allein
Por onde quer que eu dentro de mim vou te levar
Wohin ich auch gehe, in mir werde ich dich tragen
Me sinto flutuar com seu carinho, seu carinho
Ich fühle mich schweben durch deine Zärtlichkeit, deine Zärtlichkeit
Não pra imaginar outro alguém no seu lugar
Es ist unvorstellbar, jemand anderen an deiner Stelle zu sehen
Eu sem você prefiro ficar, ficar sozinho
Ohne dich bleibe ich lieber, bleibe allein
Por onde quer que eu dentro de mim vou te levar
Wohin ich auch gehe, in mir werde ich dich tragen
Me sinto flutuar com seu carinho
Ich fühle mich schweben durch deine Zärtlichkeit
Não pra imaginar outro alguém no seu lugar
Es ist unvorstellbar, jemand anderen an deiner Stelle zu sehen
Eu sem você prefiro ficar sozinho
Ohne dich bleibe ich lieber allein





Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.