Belo - Vi Amor no Seu Olhar - перевод текста песни на немецкий

Vi Amor no Seu Olhar - Beloперевод на немецкий




Vi Amor no Seu Olhar
Ich sah Liebe in deinem Blick
Gosto mesmo de olhar a lua
Ich mag es wirklich, den Mond anzusehen
Gosto de sentir saudades sua
Ich mag es, dich zu vermissen
Ver amor no seu olhar
Liebe in deinem Blick zu sehen
Ver amor no seu olhar
Liebe in deinem Blick zu sehen
Gosto até de me sentir sozinho
Ich mag es sogar, mich allein zu fühlen
Se estiver seguindo o seu caminho
Wenn ich deinem Weg folge
Ver amor no seu olhar
Liebe in deinem Blick zu sehen
Seu olhar, no seu olhar
Dein Blick, in deinem Blick
É você que eu vejo em tudo que desejo
Du bist es, die ich in allem sehe, was ich begehre
No horizonte, nas estrelas, nas ondas do mar
Am Horizont, in den Sternen, in den Wellen des Meeres
Oro, peço
Ich bete, ich bitte
Pra nada ser capaz de separar
Dass nichts uns trennen kann
Sem querer, a nossa história virou compromisso
Unbeabsichtigt wurde unsere Geschichte zu einer Verpflichtung
E esse paraíso vai testemunhar
Und nur dieses Paradies wird Zeuge sein
Chora, nota
Weine, bemerke
O que Deus uniu ninguém vai separar
Was Gott vereint hat, wird niemand trennen
Quando seu olhar cruzou meu caminho
Als dein Blick meinen Weg kreuzte
Decidi não mais viver tão sozinho
entschied ich, nicht mehr so allein zu leben
Vi amor no seu olhar (vi amor no seu olhar)
Ich sah Liebe in deinem Blick (ich sah Liebe in deinem Blick)
Vi amor no seu olhar
Ich sah Liebe in deinem Blick
Quanta intimidade existe entre a gente
Wie viel Vertrautheit zwischen uns besteht
A vida me deu você de presente
Das Leben hat dich mir geschenkt
Vi amor no seu olhar (vi amor no seu olhar)
Ich sah Liebe in deinem Blick (ich sah Liebe in deinem Blick)
Seu olhar, no seu olhar
Dein Blick, in deinem Blick
É você que eu vejo em tudo que desejo
Du bist es, die ich in allem sehe, was ich begehre
No horizonte, nas estrelas, nas ondas do mar
Am Horizont, in den Sternen, in den Wellen des Meeres
Oro, peço
Ich bete, ich bitte
Pra nada ser capaz de separar
Dass nichts uns trennen kann
Sem querer, a nossa história virou compromisso
Unbeabsichtigt wurde unsere Geschichte zu einer Verpflichtung
E esse paraíso vai testemunhar
Und nur dieses Paradies wird Zeuge sein
(Chora), nota (nota)
(Weine), bemerke (bemerk)
O que Deus uniu ninguém vai separar
Was Gott vereint hat, wird niemand trennen
Quando seu olhar cruzou meu caminho
Als dein Blick meinen Weg kreuzte
(Decidi não mais viver) tão sozinho
(entschied ich, nicht mehr zu leben) so allein
(Vi amor no seu olhar)
(Ich sah Liebe in deinem Blick)
Vi amor no seu olhar
Ich sah Liebe in deinem Blick
(Quanta intimidade existe) entre a gente
(Wie viel Vertrautheit besteht) zwischen uns
A vida me deu você de presente
Das Leben hat dich mir geschenkt
(Vi amor no seu olhar)
(Ich sah Liebe in deinem Blick)
Vi amor no seu olhar
Ich sah Liebe in deinem Blick
(Quando seu olhar cruzou meu caminho)
(Als dein Blick meinen Weg kreuzte)
(Decidi não mais viver tão sozinho)
(entschied ich, nicht mehr so allein zu leben)
(Vi amor no seu olhar)
(Ich sah Liebe in deinem Blick)
Vi amor no seu olhar
Ich sah Liebe in deinem Blick
(Quanta intimidade existe) entre a gente
(Wie viel Vertrautheit besteht) zwischen uns
(A vida me deu você) de presente
(Das Leben hat dich mir geschenkt)
(Vi amor no seu olhar)
(Ich sah Liebe in deinem Blick)
Olhar, no seu olhar
Blick, in deinem Blick





Авторы: Junior Jeferson Almeida Dos Santos, Tavares Umberto Da Silva, Lourenco Roberto Kaue Maschella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.