Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi Amor no Seu Olhar
I Saw Love in Your Eyes
Gosto
mesmo
de
olhar
a
lua
I
really
like
looking
at
the
moon
Gosto
de
sentir
saudades
sua
I
like
missing
you
Ver
amor
no
seu
olhar
See
love
in
your
eyes
Ver
amor
no
seu
olhar
See
love
in
your
eyes
Gosto
até
de
me
sentir
sozinho
I
even
like
feeling
lonely
Se
estiver
seguindo
o
seu
caminho
If
I'm
following
your
path
Ver
amor
no
seu
olhar
See
love
in
your
eyes
Seu
olhar,
no
seu
olhar
Your
eyes,
in
your
eyes
É
você
que
eu
vejo
em
tudo
que
desejo
It's
you
that
I
see
in
everything
I
desire
No
horizonte,
nas
estrelas,
nas
ondas
do
mar
On
the
horizon,
in
the
stars,
in
the
waves
of
the
sea
Pra
nada
ser
capaz
de
separar
For
nothing
to
be
able
to
separate
Sem
querer,
a
nossa
história
virou
compromisso
Unintentionally,
our
story
became
a
commitment
E
só
esse
paraíso
vai
testemunhar
And
only
this
paradise
will
witness
O
que
Deus
uniu
ninguém
vai
separar
What
God
has
joined
no
one
will
separate
Quando
seu
olhar
cruzou
meu
caminho
When
your
eyes
met
mine
Decidi
não
mais
viver
tão
sozinho
I
decided
not
to
live
so
alone
anymore
Vi
amor
no
seu
olhar
(vi
amor
no
seu
olhar)
I
saw
love
in
your
eyes
(I
saw
love
in
your
eyes)
Vi
amor
no
seu
olhar
I
saw
love
in
your
eyes
Quanta
intimidade
existe
entre
a
gente
How
much
intimacy
there
is
between
us
A
vida
me
deu
você
de
presente
Life
gave
me
you
as
a
gift
Vi
amor
no
seu
olhar
(vi
amor
no
seu
olhar)
I
saw
love
in
your
eyes
(I
saw
love
in
your
eyes)
Seu
olhar,
no
seu
olhar
Your
eyes,
in
your
eyes
É
você
que
eu
vejo
em
tudo
que
desejo
It's
you
that
I
see
in
everything
I
desire
No
horizonte,
nas
estrelas,
nas
ondas
do
mar
On
the
horizon,
in
the
stars,
in
the
waves
of
the
sea
Pra
nada
ser
capaz
de
separar
For
nothing
to
be
able
to
separate
Sem
querer,
a
nossa
história
virou
compromisso
Unintentionally,
our
story
became
a
commitment
E
só
esse
paraíso
vai
testemunhar
And
only
this
paradise
will
witness
(Chora),
nota
(nota)
(Cry),
music
(music)
O
que
Deus
uniu
ninguém
vai
separar
What
God
has
joined
no
one
will
separate
Quando
seu
olhar
cruzou
meu
caminho
When
your
eyes
met
mine
(Decidi
não
mais
viver)
tão
sozinho
(I
decided
not
to
live
so)
alone
(Vi
amor
no
seu
olhar)
(I
saw
love
in
your
eyes)
Vi
amor
no
seu
olhar
I
saw
love
in
your
eyes
(Quanta
intimidade
existe)
entre
a
gente
(How
much
intimacy
there
is)
between
us
A
vida
me
deu
você
de
presente
Life
gave
me
you
as
a
gift
(Vi
amor
no
seu
olhar)
(I
saw
love
in
your
eyes)
Vi
amor
no
seu
olhar
I
saw
love
in
your
eyes
(Quando
seu
olhar
cruzou
meu
caminho)
(When
your
eyes
met
mine)
(Decidi
não
mais
viver
tão
sozinho)
(I
decided
not
to
live
so
alone)
(Vi
amor
no
seu
olhar)
(I
saw
love
in
your
eyes)
Vi
amor
no
seu
olhar
I
saw
love
in
your
eyes
(Quanta
intimidade
existe)
entre
a
gente
(How
much
intimacy
there
is)
between
us
(A
vida
me
deu
você)
de
presente
(Life
gave
me
you)
as
a
gift
(Vi
amor
no
seu
olhar)
(I
saw
love
in
your
eyes)
Olhar,
no
seu
olhar
Eyes,
in
your
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Jeferson Almeida Dos Santos, Tavares Umberto Da Silva, Lourenco Roberto Kaue Maschella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.