Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tiempo
no
se
ha
perdido
(El
tiempo
no
se
ha
perdido)
Die
Zeit
ist
nicht
verloren
(Die
Zeit
ist
nicht
verloren)
El
tiempo
se
recupera
(Todo
se
recupera)
Die
Zeit
holt
man
zurück
(Alles
holt
man
zurück)
Existen
más
de
mil
maneras
Es
gibt
mehr
als
tausend
Wege
Para
yo
tirar
pa′lante
Damit
ich
vorwärts
komme
Y
se,
que
como
tú
en
el
mundo
no
la
hay
Und
ich
weiß,
dass
es
auf
der
Welt
keine
wie
dich
gibt
Baby
y
dime
que
más
yo
puedo
hacer
Baby,
sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann
Y
es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
Und
es
ist
so,
dass
ich
deine
Augen
sehen
kann
Mintiendo
y
se
Wie
sie
lügen,
und
ich
weiß
Que
como
tú
en
el
mundo
no
la
hay
Dass
es
auf
der
Welt
keine
wie
dich
gibt
Baby
dime
que
más
yo
puedo
hacer
Baby,
sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann
Y
es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
Und
es
ist
so,
dass
ich
deine
Augen
sehen
kann
Aunque
tu
partida
fue
un
diluvio
Obwohl
dein
Abschied
eine
Sintflut
war
Y
cada
cual
siguió
en
lo
suyo,
en
el
estudio
conseguí
refugio
Und
jeder
machte
sein
Ding
weiter,
im
Studio
fand
ich
Zuflucht
Yo
tomo
el
manubrio,
conduci
de
mis
errores,
yo
me
instruyo
Ich
übernehme
das
Steuer,
lenke
durch
meine
Fehler,
ich
lerne
daraus
El
corazón
dice
que
vuelvas,
pero
no,
dice
mi
orgullo
Das
Herz
sagt,
du
sollst
zurückkommen,
aber
nein,
sagt
mein
Stolz
Me
presiona
tu
pasado,
me
presiona
Deine
Vergangenheit
bedrängt
mich,
sie
bedrängt
mich
Dicen
que
el
que
oculta
a
la
larga
te
traiciona
Man
sagt,
wer
etwas
verbirgt,
verrät
dich
auf
lange
Sicht
Y
menciona
tu
recuerdo,
intentas
con
dejarme
en
coma
Und
erwähnt
deine
Erinnerung,
versucht
mich
ins
Koma
zu
versetzen
La
vida
es
una
escuela,
sentimientos
son
de
goma
Das
Leben
ist
eine
Schule,
Gefühle
sind
aus
Gummi
Ahora
me
levanto,
escribo
versos
y
no
me
tranco
Jetzt
stehe
ich
auf,
schreibe
Verse
und
blockiere
nicht
Y
encima
de
los
ritmos
me
siento
de
vista
franco
Und
über
den
Rhythmen
fühle
ich
mich
wie
ein
Scharfschütze
La
melancolía,
la
convierto
en
poesía
Die
Melancholie
verwandle
ich
in
Poesie
Y
mi
historia
contigo
la
transformo
en
regalías
Und
meine
Geschichte
mit
dir
verwandle
ich
in
Tantiemen
Pal
el
banco,
ya
no
miro,
no
sé
ni
cuanto
Für
die
Bank,
ich
schaue
nicht
mehr
hin,
weiß
nicht
einmal
wie
viel
Solo
sé
que
hay
suficiente,
para
secar
mi
llanto
Ich
weiß
nur,
dass
es
genug
gibt,
um
meine
Tränen
zu
trocknen
No
derramo
ni
una
lagrima
estoy
curado
de
espanto
Ich
vergieße
keine
einzige
Träne,
ich
bin
schreckenfest
Tengo
la
conciencia
limpia,
aunque
no
soy
un
santo
Ich
habe
ein
reines
Gewissen,
auch
wenn
ich
kein
Heiliger
bin
Llegue
a
pensar
que
como
tu
ninguna
Ich
dachte
mal,
es
gäbe
keine
wie
dich
Pero
fue
que
me
equivoque
Aber
da
habe
ich
mich
geirrt
Fueron
tus
besos
de
mentiras
Es
waren
deine
Lügenküsse
La
forma
en
que
me
miras
y
me
deje
Die
Art,
wie
du
mich
ansiehst,
und
ich
ließ
mich
darauf
ein
Llegue
a
pensar
que
como
tu
ninguna
Ich
dachte
mal,
es
gäbe
keine
wie
dich
Pero
yo
creo
que
me
equivoque
Aber
ich
glaube,
ich
habe
mich
geirrt
Ya
no
quiero
mentiras,
vete
de
mi
vida
Ich
will
keine
Lügen
mehr,
verschwinde
aus
meinem
Leben
Yo
sé,
que
como
tú
en
el
mundo
no
la
hay
Ich
weiß,
dass
es
auf
der
Welt
keine
wie
dich
gibt
Baby
y
dime
que
más
yo
puedo
hacer
Baby,
sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann
Y
es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
Und
es
ist
so,
dass
ich
deine
Augen
sehen
kann
Mintiendo
y
se
Wie
sie
lügen,
und
ich
weiß
Que
como
tú
en
el
mundo
no
la
hay
Dass
es
auf
der
Welt
keine
wie
dich
gibt
Baby
dime
que
más
yo
puedo
hacer
Baby,
sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann
Y
es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
Und
es
ist
so,
dass
ich
deine
Augen
sehen
kann
Sigue
por
tu
vida
y
mi
corazón
no
busques
más
Geh
deinen
Weg
und
suche
mein
Herz
nicht
mehr
Que
me
siento
mejor
tranquilo
y
en
soledad
Denn
ich
fühle
mich
besser,
ruhig
und
allein
No
tengo
presiones,
ni
tampoco
hora
de
llagada
Ich
habe
keinen
Druck
und
auch
keine
Ankunftszeit
El
tiempo
me
dio
la
razón
de
tus
falsas
palabras
Die
Zeit
hat
mir
bei
deinen
falschen
Worten
Recht
gegeben
Que
diabla,
por
poco
le
bajo
la
luna
Was
für
eine
Teufelin,
fast
hätte
ich
ihr
den
Mond
heruntergeholt
Aunque
yo
no
puedo
negar
que
como
tu
ninguna
Auch
wenn
ich
nicht
leugnen
kann,
dass
es
keine
wie
dich
gibt
De
verdad
no
sé
qué
tienen,
que
pensando
Wirklich,
ich
weiß
nicht,
was
sie
hat,
dass
sie
mich
En
ella
me
mantiene,
nena
mala
Dazu
bringt,
an
sie
zu
denken,
böses
Mädchen
Y
aunque
te
fuiste
de
mi
lado
y
entre
tantos
altercados
Und
obwohl
du
von
meiner
Seite
gewichen
bist
und
trotz
so
vieler
Auseinandersetzungen
Mi
pasado,
los
pecados,
están
dentro
de
un
libro
cerrado
Meine
Vergangenheit,
die
Sünden,
sind
in
einem
geschlossenen
Buch
Y
doy
fe,
que
desde
que
te
fuiste
yo
me
supere
Und
ich
schwöre,
seit
du
gegangen
bist,
habe
ich
mich
weiterentwickelt
Yo
tengo
lo
mío,
mamita
que
tú
te
crees
Ich
habe
mein
eigenes
Ding,
Schätzchen,
was
glaubst
du
eigentlich,
wer
du
bist?
No
hay
discursos,
ni
textos
que
me
convenza
Es
gibt
keine
Reden,
keine
Texte,
die
mich
überzeugen
No
estoy
para
malos
ratos,
ni
estar
saliendo
en
la
prensa
Ich
bin
nicht
für
schlechte
Zeiten
zu
haben
oder
dafür,
in
der
Presse
zu
stehen
Que
mensa,
por
que
tú
no
te
sientas
y
retractas
Wie
dumm,
warum
setzt
du
dich
nicht
hin
und
denkst
nach
Para
buen
entendedor,
pocas
palabras
bastan
Einem
guten
Verständigen
genügen
wenige
Worte
Yo
sé,
que
como
tú
en
el
mundo
no
la
hay
Ich
weiß,
dass
es
auf
der
Welt
keine
wie
dich
gibt
Baby
y
dime
que
más
yo
puedo
hacer
Baby,
sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann
Y
es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
Und
es
ist
so,
dass
ich
deine
Augen
sehen
kann
Mintiendo
y
se
Wie
sie
lügen,
und
ich
weiß
Yo
sé,
que
como
tú
en
el
mundo
no
la
hay
Ich
weiß,
dass
es
auf
der
Welt
keine
wie
dich
gibt
Baby
y
dime
que
más
yo
puedo
hacer
Baby,
sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann
Y
es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
Und
es
ist
so,
dass
ich
deine
Augen
sehen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beltito "esta En El Beat"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.