Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tiempo
no
se
ha
perdido
(El
Tiempo
no
se
ha
perdido)
Die
Zeit
ist
nicht
verloren
gegangen
(Die
Zeit
ist
nicht
verloren
gegangen)
El
tiempo
se
recupera
(Todo
Se
Recupera)
Die
Zeit
holt
man
zurück
(Alles
holt
man
zurück)
Existe
mas
de
mil
maneras
Es
gibt
mehr
als
tausend
Arten
Pa
yo
tirar
pa
lante
Damit
ich
vorwärtskomme
Y
se
que
como
tu
en
el
mundo
no
la
hay
Und
ich
weiß,
dass
es
auf
der
Welt
keine
wie
dich
gibt
Baby
dime
que
mas
yo
puedo
hacer?
Baby,
sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann?
Es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
Es
ist
so,
dass
ich
deine
Augen
sehen
kann
Y
se
que
como
tu
en
el
mundo
no
la
hay
Und
ich
weiß,
dass
es
auf
der
Welt
keine
wie
dich
gibt
Baby
dime
que
mas
yo
puedo
hacer?
Baby,
sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann?
Es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
Es
ist
so,
dass
ich
deine
Augen
sehen
kann
Aunque
tu
partida
fue
un
diluvio
cada
cual
siguio
en
lo
suyo
Obwohl
dein
Weggang
eine
Sintflut
war,
machte
jeder
seins
weiter
En
el
estudio
consegui
refugio
Im
Studio
fand
ich
Zuflucht
Yo
tomo
el
manubrio
conduci,
de
mis
errores
yo
me
incluyo
Ich
ergriff
das
Steuer,
fuhr,
meine
Fehler
schließe
ich
mit
ein
El
corazon
dice
que
vuelva
pero
no
dice
mi
orgullo
Das
Herz
sagt,
ich
soll
zurückkehren,
aber
mein
Stolz
sagt
es
nicht
No
impresiona,
tu
pasado
me
presiona
Es
beeindruckt
nicht,
deine
Vergangenheit
setzt
mich
unter
Druck
Dicen
que
el
oculta
a
la
larga
te
traiciona
Man
sagt,
was
man
verbirgt,
verrät
einen
auf
lange
Sicht
Y
mensiona
tu
recuerdo
intenta
con
dejarme
en
coma.
La
vida
es
una
escuela
sentimientos
son
de
goma
Und
deine
Erinnerung
erwähnt,
versucht
mich
ins
Koma
zu
versetzen.
Das
Leben
ist
eine
Schule,
Gefühle
sind
aus
Gummi
Ahora
me
levanto
escribo
versos
y
no
me
tranco
Jetzt
stehe
ich
auf,
schreibe
Verse
und
verschließe
mich
nicht
Y
encima
de
los
ritmos
me
siento
De
Vitta
Franco
Und
auf
den
Rhythmen
fühle
ich
mich
wie
Franco
De
Vita
La
melancolia
la
convierto
en
poesia
Die
Melancholie
verwandle
ich
in
Poesie
Y
mi
historia
contigo
la
transforme
en
regalia
Und
meine
Geschichte
mit
dir
habe
ich
in
einen
Gewinn
verwandelt
Pal
banco
ya
no
miro
nose
ni
cuantos
Auf
die
Bank
schaue
ich
nicht
mehr,
weiß
nicht
mal
wie
viele
Solo
se
que
hay
suficientes
para
secar
mis
llantos
Ich
weiß
nur,
dass
es
genug
gibt,
um
meine
Tränen
zu
trocknen
No
derramo
una
lagrima
estoy
curao
de
espanto
Ich
vergieße
keine
Träne,
ich
bin
gegen
Schrecken
gefeit
Tengo
la
consciencia
limpia
aunque
no
soy
un
santo
Ich
habe
ein
reines
Gewissen,
obwohl
ich
kein
Heiliger
bin
Llegue
a
pensar
que
como
tu
ninguna
Ich
dachte
schon,
es
gäbe
keine
wie
dich
Pero
fue
que
me
equivoque
Aber
da
habe
ich
mich
geirrt
Fueron
tus
besos
de
mentiras
Es
waren
deine
Lügenküsse
La
forma
en
que
me
miras
y
me
deje
Die
Art,
wie
du
mich
ansiehst,
und
ich
ließ
mich
darauf
ein
Llegue
a
pensar
que
como
tu
ninguna
Ich
dachte
schon,
es
gäbe
keine
wie
dich
Pero
yo
creo
que
me
equivoque
Aber
ich
glaube,
ich
habe
mich
geirrt
Ya
no
quiero
mentiras
Ich
will
keine
Lügen
mehr
Vete
de
mi
vida,
baby
Geh
aus
meinem
Leben,
Baby
Y
se
que
como
tu
en
el
mundo
no
la
hay
Und
ich
weiß,
dass
es
auf
der
Welt
keine
wie
dich
gibt
Baby
dime
que
mas
yo
puedo
hacer?
Baby,
sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann?
Es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
Es
ist
so,
dass
ich
deine
Augen
sehen
kann
Y
se
que
como
tu
en
el
mundo
no
la
hay
Und
ich
weiß,
dass
es
auf
der
Welt
keine
wie
dich
gibt
Baby
dime
que
mas
yo
puedo
hacer?
Baby,
sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann?
Es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
Es
ist
so,
dass
ich
deine
Augen
sehen
kann
Sigue
por
tu
vida
y
mi
corazon
no
busques
mas
Geh
deinen
Weg
und
suche
mein
Herz
nicht
mehr
Que
me
siento
mejor
tranquilo
y
en
soledad
Denn
ich
fühle
mich
besser,
ruhig
und
allein
No
tengo
pasiones
ni
tampoco
re
llegada
Ich
habe
keine
Leidenschaften,
noch
strebe
ich
eine
Rückkehr
an
El
tiempo
me
dio
la
razon
de
tus
falsas
palabras
Die
Zeit
hat
mir
Recht
gegeben
bezüglich
deiner
falschen
Worte
Que
diabla,
por
poco
le
bajo
la
luna
Was
für
eine
Teufelin,
beinahe
hätte
ich
ihr
den
Mond
heruntergeholt
Que
yo
no
puedo
negar
como
tu
ninguna
Ich
kann
nicht
leugnen,
wie
du
ist
keine
De
verdad
nose
que
tiene
Wirklich,
ich
weiß
nicht,
was
sie
hat
Que
pensando
en
ella
me
mantiene,
nena
mala
Dass
sie
mich
dazu
bringt,
an
sie
zu
denken,
böses
Mädchen
Y
aunque
te
fuiste
de
mi
lado
y
entre
tantos
altercados
Und
obwohl
du
von
meiner
Seite
gegangen
bist
und
bei
so
vielen
Streitigkeiten
Mi
pasados
los
pecados
estan
dentro
de
un
libro
cerrado
Meine
vergangenen
Sünden
sind
in
einem
geschlossenen
Buch
Y
doy
fe
que
desde
que
te
fuiste
yo
me
supere
Und
ich
bezeuge,
dass
ich
mich
seit
deinem
Weggang
verbessert
habe
Yo
tengo
lo
mio
mamita
que
tu
te
crees
Ich
habe
meins,
Süße,
was
glaubst
du
denn?
No
hay
discursos
ni
textos
que
me
convensan
Es
gibt
keine
Reden
oder
Texte,
die
mich
überzeugen
No
estoy
pa
malos
ratos
ni
estar
saliendo
en
la
prensa
Ich
bin
nicht
für
schlechte
Zeiten
da
oder
um
in
der
Presse
zu
erscheinen
Que
mensa
porque
no
te
sientas
y
retactas
Wie
dumm,
warum
setzt
du
dich
nicht
hin
und
überdenkst
es?
Pa
buen
entendedor,
pocas
palabras
bastan
Einem
guten
Verständigen
genügen
wenige
Worte
Y
se
que
como
tu
en
el
mundo
no
la
hay
Und
ich
weiß,
dass
es
auf
der
Welt
keine
wie
dich
gibt
Baby
dime
que
mas
yo
puedo
hacer?
Baby,
sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann?
Es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
Es
ist
so,
dass
ich
deine
Augen
sehen
kann
Y
se
que
como
tu
en
el
mundo
no
la
hay
Und
ich
weiß,
dass
es
auf
der
Welt
keine
wie
dich
gibt
Baby
dime
que
mas
yo
puedo
hacer?
Baby,
sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann?
Es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
Es
ist
so,
dass
ich
deine
Augen
sehen
kann
Yo
Te
Supere
Ich
bin
über
dich
hinweg
Beltito
Esta
En
El
Beat
Beltito
ist
am
Beat
Dimelo
Ozuna
Sag's
mir,
Ozuna
Mucho
Power
Inc
Mucho
Power
Inc
Apuntate
Otra
Verbuchen
wir
noch
einen
Nosotros
Somos
Superiority
Wir
sind
Superiority
El
Negrito
Ojos
Claros
Der
Dunkelhäutige
mit
den
hellen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.