Текст и перевод песни Belucky - COMO TÚ
Me
encanta
entrar
en
tu
vuelo
I
love
entering
your
flight
Contigo
me
olvido
del
miedo
With
you,
I
forget
about
fear
No
quiero
aterrizar
I
don't
want
to
land
Es
que
no
he
visto
nada
igual
I
haven't
seen
anything
like
it
Es
que
me
encanta
entrar
en
tu
vuelo
I
love
entering
your
flight
Contigo
me
olvido
del
miedo
With
you,
I
forget
about
fear
En
nuestra
nave
espacial
In
our
spaceship
Es
que
no
he
visto
a
nadie
I
haven't
seen
anyone
Con
esa
nave
aterriza
Land
that
ship
Que
tengo
de
to'
menos
prisa
I
have
everything
but
hurry
Con
esa
sonrisa
With
that
smile
Contigo
pa'
Neptuno
sin
visa
With
you
to
Neptune
without
a
visa
Lo
nuestro
es
pura
matemática
Ours
is
pure
mathematics
Resolviendo
esta
problemática
Solving
this
problem
Tantas
estrellas
So
many
stars
Tu
tan
galàctica
You're
so
galactic
No
puedo
salir
I
can't
get
out
De
esta
sistemática
Of
this
systematic
Fumando
te
pones
tan
simpática
Smoking
you
get
so
cute
Tengo
la
tarde
free
I
have
the
afternoon
free
Esperándote
a
ti
Waiting
for
you
Un
vaso
de
Wiskhy
A
glass
of
Whiskey
Un
fili
pa'
sentir
A
joint
to
feel
Que
nos
vamos
pa'
todas
esas
galaxias
That
we're
going
to
all
those
galaxies
Entre
tu
y
yo
no
existe
distancia
Between
you
and
me
there
is
no
distance
Prendemo'
fumamo'
en
esta
aventura
We
light
up,
we
smoke
in
this
adventure
Tranquilos
enrolando
materia
oscura
Calmly
rolling
dark
matter
Tu
estas
lunática
You
are
lunatic
Yo
lleno
de
locura
I'm
full
of
madness
Me
encanta
entrar
en
tu
vuelo
I
love
entering
your
flight
Contigo
me
olvido
del
miedo
With
you,
I
forget
about
fear
No
quiero
aterrizar
I
don't
want
to
land
Es
que
no
he
visto
nada
igual
I
haven't
seen
anything
like
it
Es
que
me
encanta
entrar
en
tu
vuelo
I
love
entering
your
flight
Contigo
me
olvido
del
miedo
With
you,
I
forget
about
fear
En
nuestra
nave
espacial
In
our
spaceship
Es
que
no
he
visto
a
nadie
I
haven't
seen
anyone
No
hay
nadie
como
tú
There's
no
one
like
you
Me
encanta
esta
cósmica
I
love
this
cosmic
girl
Lo
esencial
de
esta
rosa
The
essence
of
this
rose
Es
que
es
tan
hipnótica
She's
so
hypnotic
Invisible
a
los
ojos
Invisible
to
the
eyes
Mis
palabras
atónitas
My
words
astonished
Te
miro
atontao
I
look
at
you
dazed
Estoy
condenao
I'm
doomed
A
volar
el
espacio
To
fly
through
space
Cuando
me
doy
cuenta
When
I
realize
Las
horas
que
han
pasao
The
hours
that
have
passed
Sigo
a
tu
lao
I'm
still
by
your
side
Una
y
otra
vez
Again
and
again
Esperando
tumbao
Waiting
laid
down
Me
tienen
vuelto
loco,
desquiciao
They
have
me
crazy,
distraught
Y
sé
que
estoy
siempre
ocupao
And
I
know
I'm
always
busy
Entre
tanta
cosa
estoy
mareao
Among
so
many
things
I'm
dizzy
Por
eso
no
he
llamao
That's
why
I
haven't
called
Por
eso
no
he
llamao
That's
why
I
haven't
called
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.