Bely Basarte feat. Rayden - Mentiras de Jarabe - feat. Rayden - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bely Basarte feat. Rayden - Mentiras de Jarabe - feat. Rayden




Juegas otra vez
Ты снова играешь.
Como un crío y me haces ver
Как ребенок, и ты заставляешь меня видеть,
Que esto que hay entre y yo
Что это между тобой и мной.
No hace uso de razón
Он не использует причину
¿Por qué querría apostar hasta el final?
Зачем мне делать ставки до конца?
Tiras y aflojas duelen hasta matar
Полосы и ослабления болят, пока не убьют.
No quiero vino no quiero rosas
Я не хочу вина, я не хочу роз.
Ni a ti te quiero ya
Я больше не люблю тебя.
Siento que el corazón del uso me ha dado de
Я чувствую, что сердце пользы дало мне себя.
Desatado y dilatado, de tanto latir por ti
Развязан и расширен, так много бьется за тебя.
Que te vaya bien, que te vaya bien, que te vaya bien
Тебе хорошо, тебе хорошо, тебе хорошо
¡Nada más puedo decir!
Больше я ничего не могу сказать!
Que te he dejado, pero no de quererte
Что я бросил тебя, но не люблю тебя.
Que te he olvidado, pero no de mi mente
Что я забыл тебя, но не из своего разума.
Siempre te tendré presente
Я всегда буду помнить тебя.
Desde la hora del primer beso
С часа первого поцелуя
Hasta el día de mi muerte
До дня моей смерти.
Clavas en mi pecho tus palabras
Ты прибиваешь к моей груди свои слова,
Como cristales rotos y atravesada
Как разбитое стекло и пронзено
Me empiezo a preguntar si estaba equivocada
Я начинаю задаваться вопросом, была ли я неправа.
Toqué contigo el cielo y ya no siento nada
Я коснулся неба с тобой, и я больше ничего не чувствую.
Nunca creí que estarías hasta el final
Я никогда не думал, что ты будешь до конца.
Pensé que pensabas en abandonar
Я думал, ты собираешься уйти.
No tengo alas solo tus brazos
У меня нет крыльев, только твои руки.
Pero se alejan ya
Но они уже уходят.
Y voy a caer, y voy a caer, y voy a caer
И я упаду, и я упаду, и я упаду.
Y voy a caer, y voy a caer, y voy a caer
И я упаду, и я упаду, и я упаду.
Y voy a caer, y voy a caer
И я упаду, и я упаду.
Si te duele a ti, a mi más me va a doler
Если тебе больно, мне будет больно.
Pero aprenderé a seguir, mujer, que te vaya bien
Но я научусь следовать, женщина, что у тебя все хорошо.
Dicen, que todo lo bueno se acaba como en un cuento
Говорят, что все хорошее кончается, как в сказке.
Y este cuento de hadas se olvidó por dentro
И эта сказка забыта внутри.
Dicen que todo se cura según va pasando el tiempo
Они говорят, что все заживает с течением времени.
Pero de mis horas muertas hay minutos de silencio
Но из моих мертвых часов есть минуты тишины.
No quiero tu cielo si no puedo volar
Я не хочу твоего неба, если я не могу летать.
Si no hay alas ni ganas de flotar
Если нет крыльев или желания плавать,
Nada que celebrar
Нечего праздновать
Ni luchas de pijama y almohada
Ни пижамных боев, ни подушек.
Ni las duchas que solo dejan cal
Ни душ, которые оставляют только известь,
La vida es un tobogán
Жизнь-это горка.
Donde si subes quieren verte caer o bajar
Где, если ты поднимешься, они хотят видеть, как ты падаешь или падаешь.
Pero nadie disfrutar del placer
Но никто не наслаждается удовольствием
Dame mentiras de jarabe que me sepan mal
Дай мне ложь сиропа, которая плохо на вкус.
Que me sienten bien, que me cierren las heridas de ayer
Чтобы мне было хорошо, чтобы мне закрыли вчерашние раны.
Si el mundo termina que nos pille dormidos
Если мир закончится, мы заснем.
Para que soñemos con lo que en la vida tuvimos
Чтобы мы мечтали о том, что у нас было в жизни.
Por eso brindo, con la botella de vino Lambrusco
Вот почему я выпиваю с бутылкой вина Ламбруско.
Que me dejaste, si es que a eso se le puede llamar vino
Что ты оставил меня, если это вообще можно назвать вином.
Siento que el corazón del uso me ha dado de
Я чувствую, что сердце пользы дало мне себя.
Desatado y dilatado, de tanto latir por ti
Развязан и расширен, так много бьется за тебя.
Que te vaya bien, que te vaya bien, que te vaya bien
Тебе хорошо, тебе хорошо, тебе хорошо
¡Nada más puedo decir!
Больше я ничего не могу сказать!
Que te he dejado, pero no de quererte
Что я бросил тебя, но не люблю тебя.
Que te he olvidado, pero no de mi mente
Что я забыл тебя, но не из своего разума.
Que siempre te tendré presente
Что я всегда буду помнить тебя.
Desde la hora del primer beso hasta la hora de mi muerte
От часа первого поцелуя до часа моей смерти.
Siento que el corazón me dio de si, del uso y de tanto latir por ti
Я чувствую, что сердце дало мне да, пользу и так много биться за тебя.
Del uso y de tanto latir por ti
От использования и от того, что так много бьется за тебя.
Siento que nada más puedo decir
Я чувствую, что больше ничего не могу сказать.





Авторы: Rayden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.