Текст и перевод песни Bely Basarte feat. Rayden - Mentiras de Jarabe - feat. Rayden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentiras de Jarabe - feat. Rayden
Ложь, как лекарство - feat. Rayden
Juegas
otra
vez
Ты
играешь
снова,
Como
un
crío
y
me
haces
ver
Как
мальчишка,
и
даешь
мне
понять,
Que
esto
que
hay
entre
tú
y
yo
Что
то,
что
между
нами,
No
hace
uso
de
razón
Не
поддается
разуму.
¿Por
qué
querría
apostar
hasta
el
final?
Зачем
мне
хотеть
ставить
всё
на
кон
до
конца?
Tiras
y
aflojas
duelen
hasta
matar
Эти
перетягивания
каната
ранят
до
смерти.
No
quiero
vino
no
quiero
rosas
Не
хочу
вина,
не
хочу
роз,
Ni
a
ti
te
quiero
ya
И
тебя
я
больше
не
хочу.
Siento
que
el
corazón
del
uso
me
ha
dado
de
sí
Чувствую,
сердце
от
износа
растянулось,
Desatado
y
dilatado,
de
tanto
latir
por
ti
Ослабло
и
расширилось,
от
того,
что
так
сильно
билось
ради
тебя.
Que
te
vaya
bien,
que
te
vaya
bien,
que
te
vaya
bien
Всего
хорошего
тебе,
всего
хорошего,
всего
хорошего,
¡Nada
más
puedo
decir!
Больше
мне
нечего
сказать!
Que
te
he
dejado,
pero
no
de
quererte
Я
тебя
оставила,
но
не
разлюбила,
Que
te
he
olvidado,
pero
no
de
mi
mente
Я
тебя
забыла,
но
не
выбросила
из
головы.
Siempre
te
tendré
presente
Я
всегда
буду
помнить
тебя,
Desde
la
hora
del
primer
beso
С
момента
нашего
первого
поцелуя
Hasta
el
día
de
mi
muerte
До
дня
моей
смерти.
Clavas
en
mi
pecho
tus
palabras
Ты
вбиваешь
в
мою
грудь
свои
слова,
Como
cristales
rotos
y
atravesada
Как
осколки
разбитого
стекла,
насквозь.
Me
empiezo
a
preguntar
si
estaba
equivocada
Я
начинаю
спрашивать
себя,
не
ошиблась
ли
я.
Toqué
contigo
el
cielo
y
ya
no
siento
nada
Я
коснулась
с
тобой
неба,
и
теперь
ничего
не
чувствую.
Nunca
creí
que
estarías
hasta
el
final
Я
никогда
не
верила,
что
ты
будешь
со
мной
до
конца,
Pensé
que
pensabas
en
abandonar
Думала,
ты
собираешься
уйти.
No
tengo
alas
solo
tus
brazos
У
меня
нет
крыльев,
только
твои
объятия,
Pero
se
alejan
ya
Но
они
уже
отдаляются.
Y
voy
a
caer,
y
voy
a
caer,
y
voy
a
caer
И
я
упаду,
и
я
упаду,
и
я
упаду,
Y
voy
a
caer,
y
voy
a
caer,
y
voy
a
caer
И
я
упаду,
и
я
упаду,
и
я
упаду,
Y
voy
a
caer,
y
voy
a
caer
И
я
упаду,
и
я
упаду.
Si
te
duele
a
ti,
a
mi
más
me
va
a
doler
Если
тебе
больно,
мне
будет
ещё
больнее,
Pero
aprenderé
a
seguir,
mujer,
que
te
vaya
bien
Но
я
научусь
жить
дальше,
милый,
всего
тебе
хорошего.
Dicen,
que
todo
lo
bueno
se
acaba
como
en
un
cuento
Говорят,
всё
хорошее
заканчивается,
как
в
сказке,
Y
este
cuento
de
hadas
se
olvidó
por
dentro
И
эта
сказка
забыла
себя
изнутри.
Dicen
que
todo
se
cura
según
va
pasando
el
tiempo
Говорят,
всё
лечится
со
временем,
Pero
de
mis
horas
muertas
hay
minutos
de
silencio
Но
в
моих
мертвых
часах
есть
минуты
тишины.
No
quiero
tu
cielo
si
no
puedo
volar
Не
нужно
мне
твоего
неба,
если
я
не
могу
летать,
Si
no
hay
alas
ni
ganas
de
flotar
Если
нет
крыльев
и
желания
парить.
Nada
que
celebrar
Нечего
праздновать,
Ni
luchas
de
pijama
y
almohada
Ни
боев
подушками
в
пижамах,
Ni
las
duchas
que
solo
dejan
cal
Ни
душа,
оставляющего
только
тепло.
La
vida
es
un
tobogán
Жизнь
- это
горка,
Donde
si
subes
quieren
verte
caer
o
bajar
Где,
если
ты
поднимаешься,
хотят
видеть,
как
ты
падаешь
или
спускаешься,
Pero
nadie
disfrutar
del
placer
Но
никто
не
хочет
наслаждаться
удовольствием.
Dame
mentiras
de
jarabe
que
me
sepan
mal
Дай
мне
лжи,
как
лекарство,
пусть
оно
будет
горьким,
Que
me
sienten
bien,
que
me
cierren
las
heridas
de
ayer
Пусть
оно
принесет
мне
облегчение,
пусть
закроет
раны
вчерашнего
дня.
Si
el
mundo
termina
que
nos
pille
dormidos
Если
миру
суждено
закончиться,
пусть
застанет
нас
спящими,
Para
que
soñemos
con
lo
que
en
la
vida
tuvimos
Чтобы
мы
мечтали
о
том,
что
у
нас
было
в
жизни.
Por
eso
brindo,
con
la
botella
de
vino
Lambrusco
Поэтому
я
поднимаю
тост,
с
бутылкой
вина
Ламбруско,
Que
me
dejaste,
si
es
que
a
eso
se
le
puede
llamar
vino
Которую
ты
мне
оставил,
если
это
вообще
можно
назвать
вином.
Siento
que
el
corazón
del
uso
me
ha
dado
de
sí
Чувствую,
сердце
от
износа
растянулось,
Desatado
y
dilatado,
de
tanto
latir
por
ti
Ослабло
и
расширилось,
от
того,
что
так
сильно
билось
ради
тебя.
Que
te
vaya
bien,
que
te
vaya
bien,
que
te
vaya
bien
Всего
хорошего
тебе,
всего
хорошего,
всего
хорошего,
¡Nada
más
puedo
decir!
Больше
мне
нечего
сказать!
Que
te
he
dejado,
pero
no
de
quererte
Я
тебя
оставила,
но
не
разлюбила,
Que
te
he
olvidado,
pero
no
de
mi
mente
Я
тебя
забыла,
но
не
выбросила
из
головы.
Que
siempre
te
tendré
presente
Я
всегда
буду
помнить
тебя,
Desde
la
hora
del
primer
beso
hasta
la
hora
de
mi
muerte
С
момента
нашего
первого
поцелуя
до
дня
моей
смерти.
Siento
que
el
corazón
me
dio
de
si,
del
uso
y
de
tanto
latir
por
ti
Чувствую,
как
сердце
мое
растянулось
от
износа
и
от
того,
как
сильно
билось
ради
тебя,
Del
uso
y
de
tanto
latir
por
ti
От
износа
и
от
того,
как
сильно
билось
ради
тебя.
Siento
que
nada
más
puedo
decir
Чувствую,
что
больше
мне
нечего
сказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rayden
Альбом
Always
дата релиза
17-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.