Текст и перевод песни Bely Basarte feat. Rayden - Vía de Escape - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vía de Escape - Acústico
Путь к бегству - Акустика
No
me
esperes
despierto.
Не
жди
меня,
не
спи.
Dudo
que
me
arrepienta
y
de
vuelta
atrás
Сомневаюсь,
что
пожалею
и
вернусь
назад.
No
conozco
mi
reflejo
Я
не
узнаю
свое
отражение.
Me
han
saciado
de
vacío
que
llenar
Меня
пресытили
пустотой,
которую
нужно
заполнить.
Ni
el
frío
me
hace
temblar
Даже
холод
не
заставляет
меня
дрожать.
Las
notas
de
música,
ya
no
suenan
igual
Музыкальные
ноты
больше
не
звучат
так
же.
Cada
vez
estoy
más
cerca
de
estar
más
lejos
de
mí
Я
все
ближе
к
тому,
чтобы
быть
дальше
от
себя.
Borraré
todas
las
huellas
por
si
me
quieren
seguir...
Я
сотру
все
следы,
если
кто-то
захочет
последовать
за
мной...
Dejar
la
manía
de
gastar
mi
energía
en
lo
provisional
Избавиться
от
привычки
тратить
свою
энергию
на
временное.
Quererme
en
plena
soledad
Любить
себя
в
полном
одиночестве.
Completarme
antes
de
pedir
más
Дополнить
себя,
прежде
чем
просить
большего.
Perder
el
norte
y
a
su
gente
temporal,
Потерять
север
и
своих
временных
людей,
Deberías
hacer
igual...
Тебе
стоит
сделать
то
же
самое...
Adiós,
no
sé
decirlo
mejor
Прощай,
не
знаю,
как
сказать
это
лучше.
Más
alto
pero
no
mejor
Громче,
но
не
лучше.
Adicto
al
error,
ya
se
que
me
hace
mal
Зависима
от
ошибок,
я
знаю,
что
это
вредит
мне.
El
acierto
nace
del
dolor
Успех
рождается
из
боли.
Homicida
del
temporal
Убийца
временного.
De
momentos
que
intento
recordar
como
los
olvidé
Мгновений,
которые
я
пытаюсь
вспомнить,
как
забыла.
Quiero
cruzar
la
linea
desde
el
deseo
a
tu
desdén
Я
хочу
пересечь
черту
от
желания
к
твоему
презрению.
Hace
cuanto
que
haces
desde
Как
давно
ты
это
делаешь
с
Desde
hace
cuanto
estoy
a
pies
de
rozar
el
fondo
Как
давно
я
на
грани
того,
чтобы
коснуться
дна.
Perder
el
rumbo,
pasar
el
punto
de
no
retorno
Потерять
курс,
пройти
точку
невозврата.
Hasta
pronto
До
скорой
встречи.
No
quiero
vivir
en
este
mundo
cruel,
Я
не
хочу
жить
в
этом
жестоком
мире.
Si
preguntan
di
que
estoy
intentando
seguir
de
la
mejor
manera
que
sé
Если
спросят,
скажи,
что
я
пытаюсь
жить
дальше,
как
могу.
Cada
vez
estoy
más
cerca
de
estar
más
lejos
de
mí
Я
все
ближе
к
тому,
чтобы
быть
дальше
от
себя.
Borraré
todas
las
huellas
por
si
me
quieren
seguir...
Я
сотру
все
следы,
если
кто-то
захочет
последовать
за
мной...
Dejar
la
manía
de
gastar
mi
energía
en
lo
provisional
Избавиться
от
привычки
тратить
свою
энергию
на
временное.
Quererme
en
plena
soledad
Любить
себя
в
полном
одиночестве.
Completarme
antes
de
pedir
más
Дополнить
себя,
прежде
чем
просить
большего.
Perder
el
norte
y
a
su
gente
temporal,
Потерять
север
и
своих
временных
людей,
Necesito
escapar...
Мне
нужно
сбежать...
De
palmeros
interesados
От
корыстных
льстецов.
Trileros
trucados
Мошенников-наперсточников.
De
vampiros
emocionales
От
эмоциональных
вампиров.
Verdugos
del
soñador
Палачей
мечтателя.
De
parejas
y
novios
florero
От
пар
и
парней-украшений.
Víctimas
sin
condicíon
Безусловных
жертв.
De
cizañeros
que
crean
rivales
От
сплетников,
создающих
соперников.
De
jueces
que
juzgan
tu
vida
От
судей,
которые
судят
твою
жизнь.
Y
se
creen
con
derecho
cuando
ni
se
cuidan
И
считают
себя
вправе
это
делать,
когда
сами
о
себе
не
заботятся.
Fanatismo,
cualquier
disciplina
de
los
que
perdonan
pero
nunca
olvidan
Фанатизм,
любая
дисциплина
тех,
кто
прощает,
но
никогда
не
забывает.
De
actores
que
viven
la
serie
От
актеров,
которые
живут
сериалом.
Y
mienten
mas
que
hablan
sin
salir
del
plano
И
врут
больше,
чем
говорят,
не
выходя
из
кадра.
De
te
quieros
de
segunda
mano,
¡Ya
no!
От
"я
люблю
тебя"
из
вторых
рук,
больше
нет!
Te
amo...
Я
люблю
тебя...
Dejar
la
manía
de
gastar
mi
energía
en
lo
provisional
Избавиться
от
привычки
тратить
свою
энергию
на
временное.
Quererme
en
plena
soledad
Любить
себя
в
полном
одиночестве.
Completarme
antes
de
pedir
más
Дополнить
себя,
прежде
чем
просить
большего.
Perder
el
norte
y
a
su
gente
temporal
Потерять
север
и
своих
временных
людей.
Cada
vez
estoy
más
cerca
de
estar
más
lejos
de
mí.
Я
все
ближе
к
тому,
чтобы
быть
дальше
от
себя.
Borraré
todas
las
huellas
por
si
me
quieren
seguir...
Я
сотру
все
следы,
если
кто-то
захочет
последовать
за
мной...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bely Basarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.