Bely Basarte - 3:02 AM - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bely Basarte - 3:02 AM




3:02 AM
3:02 AM
Tengo la sensación de estar viviendo los mejores años de mi vida.
I have the feeling that I'm living the best years of my life.
El Universo está en constante expansión, y con ello sus dimensiones.
The Universe is constantly expanding, and with it, its dimensions.
En nuestra realidad conocemos la altura, la anchura y la longitud:
In our reality, we know height, width, and length:
Las tres dimensiones del Espacio, que con el Tiempo dan un total de cuatro dimensiones observables.
The three dimensions of Space, which with Time give a total of four observable dimensions.
No podemos viajar en el tiempo,
We cannot travel through time,
Ya que en nuestro planeta es siempre lineal y hacia delante,
As on our planet it is always linear and forward,
No lo conocemos de otra forma.
We do not know it any other way.
Hubo un hombre hace ya unas décadas
There was a man a few decades ago
Que tomando medidas con su telescopio demostró que la expansión del universo ahora es más lenta que hace 1000 millones de años.
Who, by taking measurements with his telescope, demonstrated that the expansion of the universe is now slower than it was 1,000 million years ago.
Esto lleva a la teoría de que la expansión no es infinita.
This leads to the theory that the expansion is not infinite.
Imagina que estiras una goma elástica y cuando no puedes tirar más la sueltas.
Imagine that you stretch a rubber band and when you can't pull it any further, you let it go.
Ésta se contrae, se comprime de nuevo.
It contracts, it compresses again.
Esta es la teoría del Big Crunch,
This is the Big Crunch theory,
Según la cual la expansión en algún momento revertirá la marcha
According to which the expansion will at some point reverse its path
Hasta que todos los elementos que conforman el universo
Until all the elements that make up the universe
Y toda la materia se comprima en una singularidad espacio-temporal.
And all matter is compressed into a space-time singularity.
Lo que quiero decir con esto, amor,
What I mean by this, my love,
Es que el Tiempo como lo conocemos ocurrirá justo al revés.
Is that Time as we know it will occur just in reverse.
Y volveremos a vivirnos,
And we will live ourselves again,
De fin a principio,
From end to beginning,
De la última caricia de despedida a la tímida primera,
From the last caress of farewell to the timid first,
De la amarga soledad a la agridulce ignorancia de tu existencia,
From the bitter loneliness to the bittersweet ignorance of your existence,
De la luz en el túnel a la oscuridad en nuestro cuarto.
From the light in the tunnel to the darkness in our room.
De tantas cosas que no hemos vivido aún,
From so many things we have not yet lived,
A los que ahora llamo los mejores años de mi vida.
To what I now call the best years of my life.
Hay quien ofrece la teoría del Universo oscilante,
Some propose the theory of the Oscillating Universe,
Que dice que después del Big Crunch
Which says that after the Big Crunch
Tendrá lugar un nuevo Big Bang.
There will be a new Big Bang.
Y no cuántas posibilidades nos presenta la física cuántica
And I don't know how many possibilities quantum physics presents to us
De que todo vuelva a ocurrir según está pasando,
For everything to happen again as it is happening,
Pero de verdad espero que todas las mariposas den entonces todos los aleteos que han hecho falta
But I truly hope that all the butterflies will then make all the flaps that it took
Para que estemos aquí y ahora.
For us to be here and now.





Авторы: bely basarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.