Текст и перевод песни Bely Basarte - C'est la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
me
conformé
I
who
settled
Con
estar
entre
tu
sombra
y
tu
piel
For
being
between
your
shadow
and
your
skin
He
llegado
a
aprender
I
have
come
to
learn
Que
a
veces
la
victoria
es
perder
That
sometimes
victory
is
losing
Ça
mon
cher,
c'est
la
vie
Ça
mon
cher,
c'est
la
vie
(My
dear,
that's
life)
Me
desincronicé
My
heart
desynchronized
Los
latidos
al
mirar
bajo
el
mantel
The
beats
when
looking
under
the
tablecloth
Todo
el
que
me
quiere,
me
quiere
sin
ti
Everyone
who
loves
me,
loves
me
without
you
Y
yo
lo
vuelvo
a
hacer
And
I
do
it
again
Te
aseguras
de
no
me
quede
alcohol
para
You
make
sure
I
don't
have
any
alcohol
left
to
Sanarme
las
heridas
que
te
quedan
por
abrir
Heal
the
wounds
you
have
yet
to
open
Y
se
me
han
raja'o
los
labios
de
gritar
tanto
tu
nombre
And
my
lips
have
cracked
from
screaming
your
name
so
much
Creyendo
que
te
he
visto
por
Madrid
Thinking
I
saw
you
around
Madrid
C'est
la
vie
C'est
la
vie
(It's
life)
Cicatrices
de
tinta
Ink
scars
Me
jodiste
mis
canciones
favoritas
You
ruined
my
favorite
songs
No
me
busques
más
Don't
look
for
me
anymore
Merezco
escapar
I
deserve
to
escape
Te
aseguras
de
que
no
me
quedé
alcohol
para
You
make
sure
I
don't
have
any
alcohol
left
to
Sanarme
las
heridas
que
te
quedan
por
abrir
Heal
the
wounds
you
have
yet
to
open
Y
se
me
han
raja'o
los
labios
de
gritar
tanto
tu
nombre
And
my
lips
have
cracked
from
screaming
your
name
so
much
Creyendo
que
te
he
visto
por
Madrid
Thinking
I
saw
you
around
Madrid
C'est
la
vie
C'est
la
vie
(It's
life)
C'est
la
vie
C'est
la
vie
(It's
life)
C'est
la
vie
C'est
la
vie
(It's
life)
Ce
n'est
pas
magnifique
Ce
n'est
pas
magnifique
(It's
not
magnificent)
Se
me
han
rasgado
los
labios
de
gritar
tanto
tu
nombre
por
ahí
My
lips
have
been
torn
from
screaming
your
name
around
Y
si
estás
de
madrugada
y
te
da
por
visitarme
quédate,
quédate
And
if
you're
up
late
and
you
feel
like
visiting
me,
stay,
stay
Bien
lejos
de
mí
Far
away
from
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.