Текст и перевод песни Bely Basarte - Gris Oscuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
yo
nunca
te
fallé,
¿cómo
hemos
llegado
a
esto?
Если
я
тебя
никогда
не
подводила,
как
мы
дошли
до
этого?
¿Quién
es
ella
y
qué
hago
aquí?
Кто
она
и
что
я
здесь
делаю?
Se
me
llena
la
boca
de
ácido
al
pensar
У
меня
во
рту
кисло,
когда
я
думаю
Cada
vez
que
te
dio
por
mentir
О
каждом
разе,
когда
ты
решил
солгать
¿Es
que
acaso
no
soy
suficiente
para
ti?
Неужели
я
недостаточно
хороша
для
тебя?
¿Es
que
acaso
te
da
igual
verme
morir?
Неужели
тебе
все
равно,
если
я
умру?
Dudo
mucho
merecer
ser
herida
así
Я
очень
сомневаюсь,
что
заслуживаю
быть
раненой
так
Solo
siento
gris,
siento
gris
Я
чувствую
только
серый,
чувствую
серый
De
mi
pecho
hasta
tus
pies
От
моей
груди
до
твоих
ног
Cargado
de
momentos
Наполненный
моментами
Y
esas
palabras
que
eran
para
mí
И
те
слова,
что
были
для
меня
Se
las
regalaste
al
viento
Ты
подарил
ветру
Ni
el
odio
suena
así
de
mal
Даже
ненависть
не
звучит
так
ужасно
Plántate,
a
mi
no
viniste
a
jugar
Остановись,
ты
пришел
ко
мне
не
играть
¿Es
que
acaso
no
soy
suficiente
para
ti?
Неужели
я
недостаточно
хороша
для
тебя?
¿Es
que
acaso
te
da
igual
verme
morir?
Неужели
тебе
все
равно,
если
я
умру?
Dudo
mucho
merecer
ser
herida
así
Я
очень
сомневаюсь,
что
заслуживаю
быть
раненой
так
Solo
siento
gris,
siento
gris
Я
чувствую
только
серый,
чувствую
серый
Será
que
es
más,
más,
más
que
yo
Может
быть,
она
лучше,
лучше,
лучше
меня
Y
aunque
pidas,
pidas,
pidas
perdón
И
даже
если
ты
просишь,
просишь,
просишь
прощения
Que
yo
lo
intento
de
verdad,
que
lo
intento
y
no
Я
правда
пытаюсь,
я
пытаюсь,
но
не
No
sé
olvidar
esta
clase
de
dolor
Не
могу
забыть
такую
боль
¿Es
que
acaso
no
fui
suficiente
para
ti?
Неужели
я
была
недостаточно
хороша
для
тебя?
¿Es
que
acaso
te
da
igual
verme
morir?
Неужели
тебе
все
равно,
если
я
умру?
Debería
estar
prohibido
hacer
sufrir
así
Должно
быть
запрещено
так
причинять
боль
Es
el
gris,
más
oscuro
que
he
sentido
nunca
Это
самый
темный
серый,
который
я
когда-либо
чувствовала
No
me
hables
de
ella,
que
se
me
quita
el
hambre
y
hoy
invito
yo
Не
говори
мне
о
ней,
у
меня
пропадает
аппетит,
и
сегодня
угощаю
я
¿No
te
has
dado
cuenta?
Разве
ты
не
заметил?
Me
dueles
por
mucho
que
nos
diga
el
reloj
que
ella
es
suficiente
Ты
причиняешь
мне
боль,
несмотря
на
то,
что
часы
говорят,
что
она
достаточно
хороша
Que
no
me
queda
tiempo
ni
para
el
rencor,
que
eres
diferente
Что
у
меня
не
осталось
времени
даже
на
злость,
что
ты
другой
Que
ahora
piensas
con
el
corazón
Что
теперь
ты
думаешь
сердцем
Oh
ooh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о
Oh
ooh
oh,
oh
oh,
oh
О-о-о,
о-о,
о
Oh
ooh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о
Oh
ooh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
No
me
hables
de
mí,
te
hecho
bastante
de
menos
los
22
Не
говори
мне
обо
мне,
я
очень
скучаю
по
22
No
voy
a
mentir,
recuerdo
el
olor
de
tu
cuarto
amaneciendo
Не
буду
врать,
я
помню
запах
твоей
комнаты
на
рассвете
El
sabor
de
cada
invierno,
que
ahora
solo
siento
gris
Вкус
каждой
зимы,
которая
теперь
только
серый
Te
fuiste
pronto
Ты
ушел
рано
Oh
ooh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о
Oh
ooh
oh,
oh
oh,
oh
О-о-о,
о-о,
о
Oh
ooh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о
Oh
ooh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
No
me
hables
de
tí,
que
ya
me
sé
cada
lunar
que
hay
en
tu
piel
Не
говори
мне
о
себе,
я
и
так
знаю
каждую
родинку
на
твоей
коже
Se
nos
hace
abril
Наступает
апрель
Y
no
voy
a
celebrar
que
hemos
sobrevivido
una
año
más
И
я
не
буду
праздновать
то,
что
мы
пережили
еще
один
год
¿Y
si
ahora
soy
yo,
y
si
ahora
soy
yo,
y
si
ahora
soy
yo
la
que
se
va?
А
что,
если
теперь
я,
а
что,
если
теперь
я,
а
что,
если
теперь
я
та,
кто
уходит?
¿Quién
me
va
a
buscar?
Кто
будет
меня
искать?
Oh
ooh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о
Oh
ooh
oh,
oh
oh,
oh
О-о-о,
о-о,
о
¿Quién
me
va
a
buscar?
Кто
будет
меня
искать?
Oh
ooh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о
Oh
ooh
oh,
oh
oh,
oh
О-о-о,
о-о,
о
¿Quién
me
va
a
buscar?
Кто
будет
меня
искать?
¿Quién
me
va
a
buscar?
Кто
будет
меня
искать?
¿Quién
me
va
a
buscar?
Кто
будет
меня
искать?
Oh
ooh
oh,
oh
oh
О-о-о,
о-о
Oh
ooh
oh,
oh
oh,
oh
О-о-о,
о-о,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bely basarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.