Bely Basarte - Si llega el final - перевод текста песни на немецкий

Si llega el final - Bely Basarteперевод на немецкий




Si llega el final
Wenn das Ende kommt
Somos la suma de todo lo que nos ha sucedido
Wir sind die Summe all dessen, was uns widerfahren ist
De lo bueno, de lo malo
Des Guten, des Schlechten
De lo que hemos hecho y de lo que hemos dejado sin hacer
Dessen, was wir getan haben und dessen, was wir ungetan gelassen haben
Por miedo a parecer estúpidos
Aus Angst, dumm zu erscheinen
Si llega el final
Wenn das Ende kommt
Baby, si llega el final
Liebling, wenn das Ende kommt
Dime que me esperarás
Sag mir, dass du auf mich warten wirst
Dame tu mano al cruzar
Gib mir deine Hand, wenn wir hinübergehen
Si llega el final
Wenn das Ende kommt
Dime que más allá
Sag mir, dass du jenseits
Todo lo incendiarás
Alles in Brand setzen wirst
Para que yo te pueda encontrar
Damit ich dich finden kann
Si llega el final
Wenn das Ende kommt
Baby, si llega el final
Liebling, wenn das Ende kommt
Dime que me esperarás
Sag mir, dass du auf mich warten wirst
Dame tu mano al cruzar
Gib mir deine Hand, wenn wir hinübergehen
Por las noches que pasamos sin dormir
Für die Nächte, die wir schlaflos verbrachten
Por los días que pasamos de Madrid
Für die Tage, die wir außerhalb von Madrid verbrachten
Por pasar el fin del mundo junto a ti
Dafür, das Ende der Welt mit dir zu verbringen
Porque en mi otra vida vuelva a ser así
Dafür, dass es in meinem nächsten Leben wieder so sein wird
Si llega el final
Wenn das Ende kommt
Esas cosas que nunca dijimos
Diese Dinge, die wir nie gesagt haben
Se esconden entre la nostalgia y el tiempo perdido
Verbergen sich zwischen Nostalgie und verlorener Zeit
Al tiempo, que se lo lleva todo
Der Zeit, die alles mit sich nimmt
Solo le hace frente el amor
Stellt sich nur die Liebe entgegen
Y a su vez, el amor solo tiene sentido porque somos efímeros
Und wiederum hat die Liebe nur Sinn, weil wir vergänglich sind
Los te quieros existen porque nos vamos a morir
Die "Ich liebe dich" existieren, weil wir sterben werden
Y la nostalgia, con su agridulce caricia
Und die Nostalgie, mit ihrer bittersüßen Liebkosung
Nos hace creer que el pasado fue más feliz
Lässt uns glauben, dass die Vergangenheit glücklicher war
Pero es solo ahora cuando lo observamos con cariño
Aber erst jetzt betrachten wir sie liebevoll
Desde la distancia
Aus der Ferne
Porque llega un momento en el que permanecer igual
Denn es kommt ein Moment, in dem es mehr schmerzt, gleich zu bleiben
Duele más que enfrentarse al cambio
Als sich der Veränderung zu stellen
Y hay que borrarlo todo para volver a empezar
Und man muss alles auslöschen, um neu zu beginnen
Y todo da igual cuando todo se acaba
Und alles ist egal, wenn alles endet
El ayer y el mañana no existen
Das Gestern und das Morgen existieren nicht
Solo lo bueno que hemos hecho
Nur das Gute, das wir getan haben
Que hemos conocido y que hemos aprendido
Das wir erfahren haben und das wir gelernt haben
Es lo que se queda cuando llega el final
Ist das, was bleibt, wenn das Ende kommt





Авторы: Bely Basarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.