Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어둠이
짙게
내리고
Die
Dunkelheit
fällt
schwer
herab
어느새
밤은
다시
또
오고
und
plötzlich
kehrt
die
Nacht
zurück
원하지
않아도
다시
해가
뜨듯이
Wie
die
Sonne,
die
trotz
allem
aufgeht,
우릴
향한
운명인
걸
so
ist
es
unser
Schicksal
좋았던
날을
기억해
Erinnerst
du
dich
an
die
schönen
Tage?
우리가
함께
걸었던
이
길
Den
Weg,
den
wir
zusammen
gingen
언젠가
서로를
그냥
바라봐
주던
An
die
Zeit,
als
wir
uns
einfach
anstarrten,
그때
그대로
우리
다시
lass
uns
noch
einmal
so
sein
wie
damals
한숨만
거칠게
한숨만
내쉬던
Nur
Seufzer,
rau
und
schwer
그런
하루
끝에
그대가
손
내밀면
Am
Ende
eines
solchen
Tages,
wenn
du
deine
Hand
ausstreckst,
하얗게
번져가던
하루
끝에서
am
Ende
des
weiß
verblassenden
Tages,
한숨만
더
내
쉬고
나면
그대네요
wenn
ich
noch
einmal
seufze,
bist
du
es
모든
게
내
탓이라며
Alles
war
meine
Schuld,
sagst
du,
하나
둘
내
곁에서
떠나면
und
einer
nach
dem
anderen
verlässt
mich,
어느
것
하나도
바랄
수가
없었던
ich
konnte
mir
nichts
mehr
wünschen,
그
길
끝에서
그대와
나
aber
am
Ende
dieses
Weges
bist
du
bei
mir
한숨만
거칠게
한숨만
내쉬던
Nur
Seufzer,
rau
und
schwer
그런
하루
끝에
그대가
손
내밀면
Am
Ende
eines
solchen
Tages,
wenn
du
deine
Hand
ausstreckst,
하얗게
번져가던
하루
끝에서
am
Ende
des
weiß
verblassenden
Tages,
한숨만
더
내
쉬고
나면
그대네요
wenn
ich
noch
einmal
seufze,
bist
du
es
하루
종일
앞만
보다가
Den
ganzen
Tag
blickte
ich
nur
nach
vorn,
지금
어디에
우린
어디인가요
wo
sind
wir
jetzt,
wo
steh’n
wir?
한숨만
내쉴게요
Ich
werde
nur
noch
seufzen
많은
걸
원하지
않아요
조그만
Ich
will
nicht
viel,
nur
ein
kleines
bisschen,
내
위로가
네게
닿기를
기도해요
Ich
bete,
dass
mein
Trost
dich
erreicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 김수빈, 김창락
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.