Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Falling Star
Noch ein fallender Stern
Green-eyed
gypsy
girl
Grünäugiges
Zigeunermädchen
I
never
knew
you
well,
but
I
Ich
kannte
dich
nie
gut,
aber
ich
Always
knew
you'd
find
your
place
wusste
immer,
dass
du
deinen
Platz
finden
würdest
I
used
to
watch
you
there
with
the
Ich
sah
dich
dort
immer
mit
den
Colours
in
your
hair
and
a
Farben
in
deinem
Haar
und
einem
Far
off
look
upon
your
face
abwesenden
Blick
auf
deinem
Gesicht
You
were
so
wild
and
unstable
Du
warst
so
wild
und
unbeständig
You
could
drink
us
all
under
the
table
Du
konntest
uns
alle
unter
den
Tisch
trinken
I
always
wondered
what
became
of
you
Ich
habe
mich
immer
gefragt,
was
aus
dir
geworden
ist
Did
you
get
high
out
in
Hollywood?
Hast
du
dich
in
Hollywood
berauscht?
Stand
under
the
lights,
like
you
said
you
would?
Standest
du
unter
den
Lichtern,
wie
du
es
gesagt
hast?
Make
it
to
the
Neon
neighbourhood?
Hast
du
es
in
die
Neon-Nachbarschaft
geschafft?
Did
you
find
out,
if
you're
good
enough?
Hast
du
herausgefunden,
ob
du
gut
genug
bist?
Finally,
find
a
crowd,
who
can
show
you
love?
Hast
du
endlich
eine
Menge
gefunden,
die
dir
Liebe
zeigen
kann?
Is
it
everything
you
were
dreaming
of?
Ist
es
alles,
wovon
du
geträumt
hast?
Are
you
a
falling
star?
Bist
du
ein
fallender
Stern?
Another
falling
star?
Noch
ein
fallender
Stern?
Blue-eyed
daydream,
you
Blauäugiger
Tagtraum,
du
Always
talk
to
me
about
hast
immer
mit
mir
darüber
gesprochen
How
you
one
day
get
your
star
wie
du
eines
Tages
deinen
Stern
bekommst
I
thought
I
saw
you
out
there
with
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
da
draußen
gesehen
mit
James
Dean's
stare
James
Deans
Blick
You
were
sitting
on
the
boulevard
Du
saßt
auf
dem
Boulevard
You
always
were
a
name
among
the
nameless
Du
warst
immer
ein
Name
unter
den
Namenlosen
Looking
for
a
place
among
the
famous
Auf
der
Suche
nach
einem
Platz
unter
den
Berühmten
I
always
wondered
what
became
of
you
Ich
habe
mich
immer
gefragt,
was
aus
dir
geworden
ist
Did
you
get
high
out
in
Hollywood?
Hast
du
dich
in
Hollywood
berauscht?
Stand
under
the
lights,
like
you
said
you
would?
Standest
du
unter
den
Lichtern,
wie
du
es
gesagt
hast?
Make
it
to
the
Neon
neighbourhood?
Hast
du
es
in
die
Neon-Nachbarschaft
geschafft?
Did
you
find
out,
if
you're
good
enough?
Hast
du
herausgefunden,
ob
du
gut
genug
bist?
Finally,
find
a
crowd,
who
can
show
you
love?
Hast
du
endlich
eine
Menge
gefunden,
die
dir
Liebe
zeigen
kann?
You
did
everything
you
were
dreaming
of?
Hast
du
alles
getan,
wovon
du
geträumt
hast?
So
many
lights
are
coming
down
So
viele
Lichter
fallen
herunter
So
many
angels
on
the
ground
So
viele
Engel
am
Boden
Is
it
worth
waiting
around
Lohnt
es
sich,
darauf
zu
warten
To
be
a
falling
star?
(Falling,
falling)
ein
fallender
Stern
zu
sein?
(Fallend,
fallend)
Oh-oh,
another
falling
star
(falling,
falling)
Oh-oh,
noch
ein
fallender
Stern
(fallend,
fallend)
Another
falling
star
(falling,
falling)
Noch
ein
fallender
Stern
(fallend,
fallend)
Another
falling
star
(falling,
falling)
Noch
ein
fallender
Stern
(fallend,
fallend)
Are
you
a
falling
star?
(Falling,
falling)
Bist
du
ein
fallender
Stern?
(Fallend,
fallend)
Another
falling
star
(falling,
falling)
Noch
ein
fallender
Stern
(fallend,
fallend)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cara Salimando, Ben Abraham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.