Текст и перевод песни Ben Christophers - River Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Written
by
Bebel
Gilberto,
Didi
Gutman,
Marius
de
Vries)
(Авторы:
Бебел
Жилберто,
Диди
Гутман,
Мариус
де
Врис)
Na
branca
espuma
do
mar
На
белой
пене
морской
Que
deixei
meu
coração
se
dar
Я
отдал
свое
сердце,
Só
resta
a
intenção
de
se
deixar
deixar
Осталось
лишь
желание
отдаться
течению.
Vou
te
levar
numa
onda
de
paixão
Унесу
тебя
на
волне
страсти,
Não
vou
parar
Не
остановлюсь,
Nunca
prá
pensar
Никогда
не
задумаюсь.
Sonho
com
o
vento
Снится
мне
ветер,
Que
não
sopra
mais
Что
больше
не
дует,
Gotas
de
um
momento
Капли
мгновения,
Que
não
conta
mais
Что
больше
не
важны.
E
a
chuva
na
montanha
И
дождь
в
горах,
E
o
rio
que
vai
pro
mar
И
река,
что
течет
к
морю.
Na
branca
espuma
do
mar
На
белой
пене
морской
Que
deixei
meu
coração
se
dar
Я
отдал
свое
сердце,
Só
resta
a
intenção
de
se
deixar
deixar
Осталось
лишь
желание
отдаться
течению.
Vou
te
buscar
de
uma
sombra
de
pura
paixão
Вырву
тебя
из
тени
чистой
страсти,
Não
vou
parar
Не
остановлюсь
Nunca
de
te
amar
Никогда
не
перестану
любить
тебя.
Brilha
a
luz
do
orvalho
Сверкает
свет
росы,
Que
nunca
partiu
Что
никогда
не
исчезала,
Como
este
rio
Как
эта
река,
Que
não
se
decidiu
Что
не
решила,
Se
é
rio
da
montanha
Горная
ли
она,
Se
é
rio
que
vai
pro
mar
Или
река,
что
течет
к
морю.
Sonho
com
o
vento
Снится
мне
ветер,
Que
não
sopra
mais
Что
больше
не
дует,
Gotas
de
um
momento
Капли
мгновения,
Que
não
conta
mais
Что
больше
не
важны.
Se
é
chuva
na
montanha
Дождь
ли
в
горах,
Se
é
rio
que
vai
pro
mar
Или
река,
что
течет
к
морю.
De
toda
a
correnteza
Все
течение,
Que
tudo
vai
levar
Что
все
унесет,
Rio
que
vai
pro
mar,
vai
levar...
Река,
что
течет
к
морю,
унесет...
On
the
white
foam
of
the
sea
На
белой
пене
моря
Where
I
left
my
heart
go
on
Где
я
позволил
своему
сердцу
уйти
There
is
only
the
intention
of
letting
it
be
Осталось
только
намерение
позволить
этому
быть
I
will
take
you
in
a
wave
of
passion
Я
унесу
тебя
на
волне
страсти
I
am
never
going
to
stop
Я
никогда
не
остановлюсь
Never
to
reflect
Никогда
не
буду
размышлять
I
dream
with
the
wind
Мне
снится
ветер
That
doesn't
blow
any
longer
Который
больше
не
дует
Drops
of
a
moment
Капли
момента
That
doesn't
count
any
more
Который
больше
не
имеет
значения
And
the
rain
in
the
mountain
И
дождь
в
горах
And
the
river
flows
to
the
sea
И
река,
которая
течет
к
морю
On
the
white
foam
of
the
sea
На
белой
пене
моря
Where
I
left
my
heart
go
on
Где
я
позволил
своему
сердцу
уйти
There
is
only
the
intention
of
letting
it
be
Осталось
только
намерение
позволить
этому
быть
I
will
pick
you
up
in
shade
of
pure
passion
Я
заберу
тебя
в
тени
чистой
страсти
I'll
never
stop
Я
никогда
не
остановлюсь
Never
loving
you
Никогда
не
перестану
любить
тебя
Shines
the
morning
dew
light
Сияет
свет
утренней
росы
That
never
went
away
Который
никогда
не
исчезал
Like
this
river
Как
эта
река
That
has
not
decided
Которая
не
решила
If
it's
a
river
of
the
mountain
Река
ли
это
гор
If
it's
a
river
that
flows
to
the
sea
Река
ли
это,
которая
течет
к
морю
I
dream
with
the
wind
Мне
снится
ветер
That
doesn't
blow
any
longer
Который
больше
не
дует
Drops
of
a
moment
Капли
момента
That
doesn't
count
any
more
Который
больше
не
имеет
значения
If
it's
rain
in
the
mountain
Дождь
ли
это
в
горах
If
it's
a
river
that
goes
to
the
sea
Река
ли
это,
которая
течет
к
морю
Of
all
the
current
Всего
течения
That
will
take
everything
Которое
все
унесет
River
that
goes
to
the
sea,
will
take...
Река,
которая
течет
к
морю,
унесет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.