Ben Cristovao feat. Cavalier - #ŽIJUPROTO - перевод текста песни на немецкий

#ŽIJUPROTO - Ben Cristovao , Cavalier перевод на немецкий




#ŽIJUPROTO
#ICHLEBEDAFÜR
#ŽIJUPROTO
#ICHLEBEDAFÜR
se děje cokoli
Was auch immer geschieht
Vezmu si to co je moje
Ich nehme mir, was mir gehört
je proti mně kdokoli
Wer auch immer gegen mich ist
Co je život bez boje
Was ist ein Leben ohne Kampf
Řekni mi co kurva děláš na zemi
Sag mir, was zum Teufel machst du auf der Erde
Není čas sledovat vizi na nebi
Es ist keine Zeit, einer Vision am Himmel zu folgen
No tak někdo posral poslal dolu
Na und, jemand hat dich beschissen, dich runtergeschickt
Pochlap se povstaň znovu men
Mann dich, steh wieder auf, Mann
Tohle to je poslední odpor
Das hier ist der letzte Widerstand
Poslechni otvor, mysl, duši, sviť fosfor
Hör zu, öffne Geist, Seele, leuchte wie Phosphor
Ovládni čas, bolest, prostor
Beherrsche Zeit, Schmerz, Raum
Podívej se kolem sebe není tu naprosto
Schau dich um, es gibt absolut
Nic jinýho pro co žít
Nichts anderes, wofür es sich zu leben lohnt
Pokus se to pochopit
Versuch es zu verstehen
Narodil ses proto abys
Du wurdest geboren, damit du
V týhle chvíli mohl žít
In diesem Moment leben kannst
V týhle chvíli rozhoduješ
In diesem Moment entscheidest du
Jak tvý jméno bude znít
Wie dein Name klingen wird
Buď barbar, bojuj o to tady být
Sei ein Barbar, kämpfe darum, hier zu sein
A nebylo to poprvý a naposled
Und es war nicht das erste und nicht das letzte Mal
Zápas definuje to kdo jsme
Der Kampf definiert, wer wir sind
A nebylo to poprvý a naposled
Und es war nicht das erste und nicht das letzte Mal
je proti tobě kdokoliv tak ho smeť!
Wer auch immer gegen dich ist, feg ihn weg!
se děje cokoli
Was auch immer geschieht
(Ná ná, moje moje moje)
(Na na na, meins meins meins)
Vezmu si to co je moje
Ich nehme mir, was mir gehört
(žiju pro to, žiju pro to, toto dělám nejlíp)
(ich lebe dafür, ich lebe dafür, das mache ich am besten)
je proti mně kdokoli
Wer auch immer gegen mich ist
(Ná ná, moje moje moje)
(Na na na, meins meins meins)
Co je život bez boje
Was ist ein Leben ohne Kampf
(žiju pro to, žiju pro to, toto bude mí)
(ich lebe dafür, ich lebe dafür, das wird meins sein)
Každej den jedu na plno jako tenhle beat
Jeden Tag gebe ich Vollgas wie dieser Beat
Cejtim jak to šlape jak jsem tomu cíli blíž
Ich spüre, wie es läuft, wie ich dem Ziel näher komme
Všichni říkaj že úspěch je tvůj
Alle sagen, dass der Erfolg dir gehört
A stačí si ho vzít
Und es reicht, ihn sich zu nehmen
Na to ti seru
Darauf scheiß ich
pro to musím tvrdě dřít
Ich muss dafür hart schuften
Musíš dřít, musíš pro to žít
Du musst schuften, du musst dafür leben
Nýst kříž, něco víc? To je co?
Das Kreuz tragen, etwas mehr? Was ist das?
Všechno víc nic!
Alles mehr, nichts!
Jestli chceš sedět čekat
Wenn du sitzen und warten willst
se začne něco dít
Bis etwas passiert
Dík ale musím jít
Danke, aber ich muss gehen
Prostě tak to musí být
So muss es einfach sein
A je to pro víc než jenom píseň
Und es ist für mich mehr als nur ein Lied
Můj text je víc než pár písmen
Mein Text ist mehr als nur ein paar Buchstaben
život je pro víc než jenom mít sen
Das Leben ist für mich mehr als nur einen Traum zu haben
A ty chceš jít proti mně? Výsměch!
Und du willst gegen mich antreten? Lächerlich!
Makám jako hovado. Vidíš to?
Ich schufte wie ein Tier. Siehst du das?
Mám sílu jako hovado. Vidíš to?
Ich habe Kraft wie ein Stier. Siehst du das?
Dávej mi rány
Gib mir Schläge
Je mi jedno kolik můžeš do nich solit
Mir egal, wie viel du draufpacken kannst
Mám srdce bojovníka. William Wallace
Ich habe das Herz eines Kriegers. William Wallace
se děje cokoli
Was auch immer geschieht
(Ná ná, moje moje moje)
(Na na na, meins meins meins)
Vezmu si to co je moje
Ich nehme mir, was mir gehört
(žiju pro to, žiju pro to, toto dělám nejlíp)
(ich lebe dafür, ich lebe dafür, das mache ich am besten)
je proti mně kdokoli
Wer auch immer gegen mich ist
(Ná ná, moje moje moje)
(Na na na, meins meins meins)
Co je život bez boje
Was ist ein Leben ohne Kampf
(žiju pro to, žiju pro to, toto bude mí)
(ich lebe dafür, ich lebe dafür, das wird meins sein)
Ťuk ťuk, kdo tam?
Klopf klopf, wer da?
Tady high-kick vole!
Hier High-Kick, Alter!
Sem tu jenom na skok maskot pomsty
Bin nur kurz hier, Maskottchen der Rache
A jdu si jenom pro to co je moje.
Und ich hole mir nur das, was mir gehört.
Ten kdo bil bude bitej
Wer geschlagen hat, wird geschlagen werden
A bude bitej pochopí,
Und wenn er geschlagen wird, wird er verstehen,
že jestli ještě někdy bude bít moje lidi
dass wenn er jemals wieder meine Leute schlägt
Bude bitej následně o to víc.
er danach umso mehr geschlagen wird.
se děje cokoli
Was auch immer geschieht
(Ná ná, moje moje moje)
(Na na na, meins meins meins)
Vezmu si to co je moje
Ich nehme mir, was mir gehört
(žiju pro to, žiju pro to, toto dělám nejlíp)
(ich lebe dafür, ich lebe dafür, das mache ich am besten)
je proti mně kdokoli
Wer auch immer gegen mich ist
(Ná ná, moje moje moje)
(Na na na, meins meins meins)
Co je život bez boje
Was ist ein Leben ohne Kampf
(žiju pro to, žiju pro to, toto bude mí)
(ich lebe dafür, ich lebe dafür, das wird meins sein)





Авторы: Ben Cristovao, Jakub Sokołowski, Osama Hussain

Ben Cristovao feat. Cavalier - #ŽIJUPROTO
Альбом
#ŽIJUPROTO
дата релиза
09-06-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.