Текст и перевод песни Ben Cristovao feat. Ezy - Mam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Můj
život
je
boj,
Моя
жизнь
— борьба,
Můj
život
je
cesta.
Моя
жизнь
— путь.
Sebevědomí
je
moje
neprůstřelná
vesta.
Уверенность
в
себе
— мой
бронежилет.
Je
třeba
makat
na
plno,
Нужно
пахать
на
полную,
Je
třeba
občas
nespat.
Нужно
иногда
не
спать.
Ale
jednou
budu
TOP,
Но
однажды
я
буду
в
ТОПе,
Mami
nebudu
jeden
ze
sta.
Мама,
я
не
буду
одним
из
ста.
Střílim
jako
Messi,
Бью,
как
Месси,
A
nevyměnim
dresy.
И
не
меняю
футболки.
Už
4 roky
já
a
Glowsticks
kácíme
lesy.
Уже
4 года
я
и
Glowsticks
валим
лес.
Kecy
se
tlumí,
negr
z
ordinace
umí.
Болтовня
стихает,
негр
из
клиники
умеет.
Ale
stejně
občas
padnu
na
kolena,
Но
всё
равно
иногда
падаю
на
колени,
Bože
kde
jsi?
Боже,
где
ты?
Mám,
ale
nejsem
na
to
sám.
Имею,
но
я
не
один.
A
pro
svý
lidi,
všechno
ze
sebe
dám.
И
для
своих
людей,
всё
от
себя
отдам.
Páč
nic
z
toho
co
mám,
Ведь
ничего
из
того,
что
имею,
Bych
nedokázal
sám.
Я
бы
не
смог
сделать
сам.
A
kdo
to
máte
stejně,
А
у
кого
так
же,
Ruce
v
pěst
a
přidejte
se
k
nám.
Руки
в
кулак
и
присоединяйтесь
к
нам.
Vole
mám,
mám,
mám,
Чувак,
имею,
имею,
имею,
Jedu
za
lidi
co
mám,
mám,
mám.
Еду
за
людьми,
которых
имею,
имею,
имею.
Mám,
mám,
mám.
Имею,
имею,
имею.
Jedu
za
lidi
co
kolem
sebe
mám,
mám.
Еду
за
людьми,
что
вокруг
меня,
имею,
имею.
Mám,
mám,
mám.
Имею,
имею,
имею.
Jenom
za
lidi
co
mám,
mám,
mám
Только
за
людей,
которых
имею,
имею,
имею.
Mám,
mám,
mám.
Имею,
имею,
имею.
Jedu
za
lidi
co
kolem
sebe
mám,
mám,
mám,
mám.
Еду
за
людьми,
что
вокруг
меня,
имею,
имею,
имею,
имею.
Drum
and
bass,
flow,
Drum
and
bass,
flow,
Další
homerun
baseball.
Еще
один
хоумран
в
бейсболе.
Všichni
ty
závistivý
madafakas
grace.
Все
эти
завистливые
ублюдки,
благодать.
Z
těch
co
mě
nemuseli
jsou
hardcore
fans.
Из
тех,
кто
меня
не
любил,
стали
хардкор
фанатами.
S
Benem
už
je
konec,
je
tu
hardcore
Ben.
С
Беном
покончено,
теперь
тут
хардкор
Бен.
Podej
mi
to
žezlo,
daj
to
sem.
Dej
to
sem.
Передай
мне
скипетр,
дай
его
сюда.
Дай
сюда.
Moje
ejkejej
progres,
Мой
AKA
прогресс,
Největší
Superstar
dodnes.
Самая
большая
суперзвезда
по
сей
день.
Tak
rozneste
zprávu,
Так
расскажите
всем,
že
ten
negr
zvedá
českou
scénu.
Что
этот
негр
поднимает
чешскую
сцену.
Mám,
ale
nejsem
na
to
sám.
Имею,
но
я
не
один.
A
pro
svý
lidi,
všechno
ze
sebe
dám.
И
для
своих
людей,
всё
от
себя
отдам.
Páč
nic
z
toho
co
mám,
Ведь
ничего
из
того,
что
имею,
Bych
nedokázal
sám.
Я
бы
не
смог
сделать
сам.
A
kdo
to
máte
stejně,
А
у
кого
так
же,
Ruce
v
pěst
a
přidejte
se
k
nám.
Руки
в
кулак
и
присоединяйтесь
к
нам.
Vole
mám,
mám,
mám,
Чувак,
имею,
имею,
имею,
Jedu
za
lidi
co
mám,
mám,
mám.
Еду
за
людьми,
которых
имею,
имею,
имею.
Mám,
mám,
mám.
Имею,
имею,
имею.
Jedu
za
lidi
co
kolem
sebe
mám,
mám.
Еду
за
людьми,
что
вокруг
меня,
имею,
имею.
Mám,
mám,
mám.
Имею,
имею,
имею.
Jenom
za
lidi
co
mám,
mám,
mám
Только
за
людей,
которых
имею,
имею,
имею.
Mám,
mám,
mám.
Имею,
имею,
имею.
Jedu
za
lidi
co
kolem
sebe
mám,
mám,
mám,
mám.
Еду
за
людьми,
что
вокруг
меня,
имею,
имею,
имею,
имею.
Tohle
je
pro
všechny
fans,
který
mám,
Это
для
всех
фанатов,
которые
у
меня
есть,
Tohle
je
pro
všechny
haters
co
znám,
Это
для
всех
хейтеров,
которых
я
знаю,
Tohle
je
pro
všechny
lidi,
Это
для
всех
людей,
Ať
vidí
ten
tým
kterej
kolem
sebe
dneska
mám.
Пусть
видят
команду,
которая
сегодня
вокруг
меня.
Rytmus
v
těle,
silnej
spirit,
Ритм
в
теле,
сильный
дух,
Zdravý
ego,
žádnej
limit.
Здоровое
эго,
никаких
ограничений.
Kdykoliv
mě
pustíš
na
stage,
Когда
бы
ты
ни
выпустила
меня
на
сцену,
Jedu
jako
Mustang,
Еду,
как
Мустанг,
Nikdy
to
nebudu
šidit.
Никогда
не
буду
халтурить.
Ikdyž
jsem
napůl
černej,
Хотя
я
наполовину
черный,
Moja
reč
česká.
Моя
речь
чешская.
CZ
jsem
dobyl,
jedu
pro
SK.
Чехию
покорил,
еду
за
Словакией.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Cristovao, Osama Hussain, Ricky Basel Gupta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.