Ben Cristovao - Heartbreaker - перевод текста песни на немецкий

Heartbreaker - Ben Cristovaoперевод на немецкий




Heartbreaker
Heartbreaker
Probudím se, holka dělá selfie
Ich wache auf, das Mädchen macht ein Selfie
Jakože Baby, koukejte u koho jsem
So nach dem Motto: Baby, schau, bei wem ich bin
Varovali mě, nebude lehký
Sie haben mich gewarnt, es wird nicht leicht sein
Najít nějakou, co bude ráda, že jsem s
Jemanden zu finden, die froh ist, mit mir zusammen zu sein
A nebude muset o tom vědět vesmír
Und nicht das ganze Universum davon wissen muss
To se radši nebudu vázat
Dann binde ich mich lieber nicht
To sem tam u nějaký holky přespím
Dann übernachte ich hier und da bei einem Mädchen
Nikdy u děvky, ne, ne
Niemals bei einer Nutte, nein, nein
To radši budu heartbreaker
Dann bin ich lieber ein Heartbreaker
Lámat srdce jako by to byl sport
Breche Herzen, als wäre es ein Sport
Neptej se na body count, dávno bylo moc
Frag nicht nach dem Body Count, es waren längst zu viele
Tohle není flex, jsem z toho spíš sad, hledám teď
Das ist kein Flex, ich bin eher traurig deswegen, ich suche sie jetzt
Než se zamiluju, musím ti říct
Bevor ich mich verliebe, muss ich dir sagen
Že když ty do mě, je to navždycky
Dass, wenn du dich in mich verliebst, es für immer ist
Dokud tady budu, můžu líbat
Solange ich hier bin, kann ich dich küssen
Ale jestli chceš, napiš te než se zamiluju
Aber wenn du mich willst, schreib mir, bevor ich mich verliebe
My jsme to nevěděli, kam ta cesta vede
Wir wussten nicht, wohin dieser Weg führt
Jenom Green Day, MTV a garáž plná beden
Nur Green Day, MTV und eine Garage voller Boxen
Sen, který se nepotkává s tím, co teďka žijem
Ein Traum, der sich nicht mit dem deckt, was wir jetzt leben
Stejně bych to neměnil, jo, carpe diem
Trotzdem würde ich es nicht ändern, ja, carpe diem
Nakonec všichni chtěj jenom najít štěstí
Letztendlich wollen alle nur Glück finden
Ne aby věděl o nás všechno celej vesmír
Nicht, dass das ganze Universum alles über uns weiß
Jo, každej život si bere svoje daně
Ja, jedes Leben fordert seinen Tribut
Ti, co vrátí na zem, díky za
Diejenigen, die dich auf den Boden zurückbringen, danke an sie
Heartbreaker, lámu srdce jako by to byl sport
Heartbreaker, ich breche Herzen, als wäre es ein Sport
Po stý všechno stejný, jen se pořád mění sport
Zum hundertsten Mal alles gleich, nur der Sport ändert sich ständig
Radši sednu na letadlo, uletím pryč, daleko od tmy
Lieber setze ich mich ins Flugzeug, fliege weg, weit weg von dieser Dunkelheit
Než se zamiluju, musím ti říct
Bevor ich mich verliebe, muss ich dir sagen
Že když ty do mě, je to navždycky
Dass, wenn du dich in mich verliebst, es für immer ist
Dokud tady budu, můžu líbat
Solange ich hier bin, kann ich dich küssen
Ale jestli chceš, napiš ted
Aber wenn du mich willst, schreib mir jetzt
Než se zamiluju
Bevor ich mich verliebe
Dokud tady budu
Solange ich hier bin





Авторы: David Koller, Josef Bieniek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.